бы более ранние контакты грабителей с Хаулендом и более раннее их присутствие в городе. К тому же голос женщины показался мне знакомым. Думаю, я уже слышал его, но давно. Держу пари, она из Нью- Брэдфорда. Возможно, они выбрали ее в соучастницы, поскольку она знает город. В любом случае, если они подготовили все остальное, то подготовили и убежище — возможно, еще несколько месяцев назад.

— Арендовали?

— Почему бы и нет. Они могли арендовать одну из хижин и даже использовать ее летом. Если полиция явится туда, чего им бояться? Конечно, они предпочли бы обойтись без этого, но если могут предъявить договор об аренде…

— В ноябре, Лоуни? Никто не живет на озере в ноябре.

— Ты не права. Некоторые люди с юга штата арендуют хижины на год — пользуются ими на уик- эндах и после летнего сезона. Мы патрулируем дорогу у озера круглый год.

Эллен задумалась.

— Не знаю. Спланировать ограбление, убийство и укрытие на какое-то время там, куда можно добраться пешком от места преступления. Мне это кажется нелепым.

— Возможно, потому они так и поступили, — настаивал Мелоун. — Кому придет в голову искать их так близко? Чем больше я об этом думаю, тем сильнее убеждаюсь, что мы нашли след. Я собираюсь отыскать эту хижину, Эллен. Можешь остаться здесь одна, пока я буду там шарить? Едва ли они вернутся дотемна.

— Обо мне не беспокойся. Думаешь, тебе удастся отыскать их за один день, Лоуни? Вокруг озера Болсам полным-полно хижин.

— Я начну не с озера, а с города.

— Что ты имеешь в виду?

— Что если они арендовали хижину, то через агента по недвижимости.

— Будь осторожен, Лоуни! Задавая вопросы, ты можешь вызвать подозрения.

— Нет, если задавать их правильно. Я хочу выяснить, как риелторы проделывают такие операции.

— Пожалуйста, Лоуни, помни о Бибби!

Эллен прижалась к нему. Он поцеловал ее и вышел из кухни.

Поднявшись в спальню и роясь в стенном шкафу, Мелоун внезапно вспомнил об охотничьем ружье. Он не пользовался им много лет. Что, если бандиты поискали наверху до его возвращения и нашли ружье? Эллен могла забыть упомянуть об этом.

Ружье по-прежнему лежало на верхней полке шкафа, завернутое в промасленные тряпки.

Мелоун взял его и развернул. После стольких лет на нем не было ни пятнышка ржавчины. В морской пехоте Мелоуна научили заботиться об оружии. Держа в руках ружье, он чувствовал, как его покидает усталость. Пошарив на полке, он нашел коробку с патронами 22–го калибра.

«Вы совершили промах, мистер Фуриа».

Ему хотелось кричать от радости, но он стоял неподвижно, напряженно думая. Усталость начала возвращаться.

Бибби у них в руках, а от ружья мало толку. Из него можно убить кролика или лисицу, но кролик и лисица — это не бандиты с полицейским кольтом и пистолетом «вальтер».

«Хорошо бы мне было купить ружье, правда, патроны к нему стоили пять-шесть долларов за коробку. Или тот карабин „М–1“ на распродаже…»

— Лоуни, что ты там делаешь?

Мелоун завернул ружье, задвинул его вместе с патронами в глубь полки, вышел в коридор к шкафу с бельем, достал несколько циновок для ванной и накрыл ими ружье и заряды.

Надев черно-зеленую охотничью куртку, покрытую масляными пятнами, фуражку и туфли на резиновой подошве, он спустился вниз. Эллен стояла в дверях кухни.

— Что тебе там понадобилось?

— Не упускай из виду эту сумку, — сказал Мелоун и вышел из дому.

В нескольких сотнях ярдов к северу от транспортной развязки Мелоун повернул «сааб» на гравиевую аллею, проехал мимо белой вывески с золотыми буквами «Т.У. Хайатт и сын. Недвижимость» и затормозил перед одноэтажным каркасным домом. Это была его четвертая остановка за утро.

— Привет, Эди, — поздоровался он, войдя внутрь.

— Будь я проклята, если это не полицейский, — сказала Эди Голуб, отрывая взгляд от пишущей машинки. В ее черных крашеных волосах торчал карандаш. — Не стреляйте — я не буду сопротивляться. — Эди была одной из девушек в старших классах, которые игнорировали Мелоуна полностью. Замуж она так и не вышла. — Ты когда-нибудь улыбаешься, Уэс?

— Я не на службе, так что могу рискнуть, — с улыбкой отозвался Мелоун. — Молодой Тру здесь? — Старый Тру год назад удалился от дел и уехал в Сент-Питерсборо, штат Флорида, вместе со своим брюзжанием и артритом. Весь город вздохнул с облегчением, так как он постоянно выступал на собраниях муниципалитета, мешая работать.

— Он просматривает почту. — Эди встала и открыла дверь в кабинет. — Это Уэс Мелоун, мистер Хайатт. Вы можете принять его?

— Уэс? Конечно, — энергично отозвался молодой Тру.

Мелоун вошел в кабинет. Хайатт ждал с улыбкой наготове. Высокий, худощавый человек с изрытым оспой лицом, всегда одетый как на рекламе «Эсквайра», был одним из Нью-Брэдфордских плейбоев, блиставший на церковно — приходских мероприятиях и вечеринках. Считали, что он уже несколько лет спит с Эди Голуб (в кабинете имелась старая кожаная кушетка), а ее «мистер Хайатт» в присутствии третьих лиц — всего лишь прикрытие.

— Присаживайся, Уэс. Как охота на людей?

— Вроде бы они скрылись. — Ему приходилось говорить это уже четвертый раз.

— Насколько я понимаю. Том Хауленд был в этом замешан по самую толстую задницу?

— Где ты это слышал? — Сохранить секрет в Нью-Брэдфорде было невозможно.

— В банке несколько минут назад. Весь город об этом говорит. Это правда, Уэс?

— Не знаю. Я ушел в отгул, прежде чем произошло преступление. А к тебе я заглянул, Тру, чтобы…

— Я знал, что такое когда-нибудь случится, — продолжал Хайатт. — Кто в наши дни слышал о компании, которая платит служащим наличными? Если бы они инвестировали несколько баксов в современную бухгалтерскую систему — с честным бухгалтером, ха-ха! — установили компьютер и платили чеками… Но думаю, они здорово грели руки на махинациях с зарплатой.

— Ты прав, Тру, они сами на это напросились, — сказал Мелоун. — А я здесь вот для чего. У нас мелкие неприятности на озере. Сейчас, когда летний сезон закончился, ребята отправляются туда по ночам и устраивают там черт знает что — они взломали несколько хижин, и мы получили жалобы от тех, кто арендовал их на год. Я составляю список годовых съемщиков, чтобы не пропустить никого. Ты ведь знаешь — некоторые боятся подавать жалобы. Ты сдавал кому-нибудь на год хижину на озере, скажем, за последние шесть месяцев, Тру?

— Едва ли. Большинством озерных хижин ведает Боб Дурр. Ты справлялся у него?

— Да, записал несколько имен. Ну, не буду тебя задерживать.

Мелоун поднялся. Оставалось посетить только одно агентство по недвижимости. Если вычеркнуть и его…

— Погоди минутку, — сказал Хайатт.

Мелоун снова сел.

— Кажется, я припоминаю одного съемщика… Эди!

В дверном проеме появилась легкомысленная прическа.

— Да, мистер Хайатт?

— Мы выписывали документ на аренду одной из хижин на озере где-то в мае или июне?

— Не помню.

— Проверь, ладно?.. — Хайатт откинулся на спинку стула. — Знаешь, Уэс, я никогда не мог толком

Вы читаете Я больше не коп
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату