— Нет, я знаю! — Ее глаза вспыхнули, а руки сжались в кулаки.
У Тернера вдруг появилось предчувствие, что это именно тот момент, которого он опасался. Все зависело от того, что сейчас произойдет. Он чувствовал, что чтобы они сейчас не сказали друг другу — добром это не кончится.
— Я прекрасно знаю, что говорю, — повторила Миранда. — Я хочу тебя.
Его тело напряглось, а сердце загрохотало в груди. Но он должен был положить этому конец.
— Миранда, ты только думаешь, что хочешь меня, — сказал он быстро. — Ты просто никогда не целовалась с кем-нибудь еще...
— Не надо говорить за меня. — Она окинула его горящим от желания взглядом. — Я знаю, что я хочу. Тебя.
Его голос выходил из-под контроля, а ему следовало быть спокойным для того, что он собирался сказать. — Нет, ты ошибаешься. Это — простое увлечение.
— Будь ты проклят! — бушевала Миранда. — Ты что, ослеп? А может ты слепоглухонемой? Это не увлечение, ты, идиот! Я люблю тебя!
О, мой Бог.
— Я всегда любила тебя! С того момента, как я впервые тебя увидела, девять лет назад. Я любила тебя все эти годы, каждую минуту.
— О, мой Бог.
— И не говори мне, что это — детское увлечение, потому что это не так. Возможно, когда-то так оно и было, но не теперь.
Он ничего не говорил. Только сидел и смотрел на нее, как ненормальный.
— Я знаю свое собственное сердце, Тернер, и я люблю тебя. Мне нечего больше добавить, но если у тебя есть хоть капелька благопристойности, то скажи же что-нибудь — я не вынесу этой тишины! Ради Бога, мигни хотя бы!
Он не мог сделать даже этого.
Глава 10
Два дня спустя, Тернер был все еще ошеломлен. Миранда не пыталась поговорить с ним, даже не приближалась к нему, но время от времени, она могла ловить его взгляд с необъяснимым выражением на лице. Она знала, что выбивала его из колеи, поскольку у него не было присутствия духа, чтобы отвести глаза, когда их взгляды встречались. Он только смотрел на нее на несколько мгновении, а потом, моргнув, отворачивался.
Миранда продолжала надеяться, что однажды он ей кивнет.
Однако же, большую часть уикенда они сумели не оказываться в одном и том же месте в одно и то же время. Если Тернер катался на лошади, то Миранда ходила исследовать оранжерею. Если Миранда гуляла по саду, то Тернер играл в карты.
Очень цивилизованно. Очень по-взрослому.
И не раз Миранда думала, что это разрывает ей сердце.
Даже за едой они не видели друг друга. Леди Честер гордилась своими способностями составлять пары, и так как было непостижимо, что Миранду и Тернера могли окутывать романтические отношения, она никогда не сажала их вместе. Тернера всегда окружала стая симпатичных леди, а Миранду чаще всего отсылали составлять компанию седеющим вдовцам. В отличие от нее, Оливию всегда сажали с тремя чрезвычайно красивыми и богатыми джентльменами. Одного справа, другого слева, а третьего напротив.
Миранда весьма успешно изучила домашние средства от подагры.
Однако, леди Честер, оставила составление пар на один из вечеров на самотек - это был ее ежегодный поиск сокровищ.
Гости должны были искать парами. И так как цель гостей состояло в том, чтобы жениться или вступить в связь (что зависело от семейного положения), каждая команда состояла из одного мужчины и одной женщины. Леди Честер выписала имена гостей на листках бумаги и поместила всех дам в один мешочек, а мужчин в другой.
И теперь она опустила руку в один мешок. Миранда почувствовала тошноту в животе.
—Сэр Энтони Уэлдав и …— Леди Честер засунула руку в другой мешок. — Леди Ридланд.
Миранда выдохнула, не понимая до этого, что задержала дыхание. Миранда сделала бы все, чтобы разделить пару с Тернером, и все, чтобы избежать этого.
—Бедная мама. — Прошептала Оливия ей в ухо.— Сэр Энтони Уэлдав очень слабый, маме нужно будет сделать всю работу.
Миранда приложила палец к губам.
—Я ничего не слышу.
—Мистер Уильям Фитцью и … мисс Шарлота Глэддиш.
—С кем бы ты хотела быть в паре? — Спросила Оливия.
Миранда пожала плечами. Если ей не предназначено быть с Тренером, то это не имеет значения.
—Лорд Тернер и…
Сердце Миранды перестало биться.
—Леди Оливия Бивилсток. Разве это не прелестно. Мы делаем это пять лет и эта наша первая команда из брата и сестры.
Миранда начала дышать снова, не уверенная разочарована она или же успокоена.
Однако у Оливии не было сомнения по поводу своих чувств.
—Queldisaster, — пробормотала она на ломаном французском. — Столько джентльменов, а меня прилепили к моему брату. Когда еще мне позволят одной бродить с джентльменом. Это пустая трата времени, говорю тебе, пустая трата.
—Могло бы быть хуже, — сказала Миранда прагматично. — Не все мужчины являются джентльменами. По крайней мере, ты будешь знать, что Тернер не попытается тебя изнасиловать.
—Это слабое утешение, уверяю тебя.
—Ливви…
—Тихо, они только что назвали лорда Уэстхолма.
—Для леди…— пропела Леди Честер. — Мисс Миранда Чивер.
Оливия слегка подтолкнула ее.
—Ты счастливица.
Миранда только пожала плечами.
— Только не веди себя как какой-нибудь камень. Разве он не божественен. Я дала бы свою левую руку, чтобы поменяться с тобой местами. Скажи, почему мы не можем поменяться? Нет никаких правил против этого. В конце концов, тебе нравится Тернер.
Ну, это слишком, подумала уныло Миранда.
—Ну? Так сделаем это? Если только ты также не положила глаз на лорда Уэстхолма.
—Конечно, нет, — ответила Миранда, стараясь не казаться встревоженной.
—Тогда давай сделаем это, — сказала Оливия взволнованно.
Миранда не знала ухватиться ли ей за этот шанс или убежать к себе в комнату и спрятаться в шкафу. Но в любом случае у нее не было оправдания, чтобы отказать просьбе Оливии. Конечно же, Ливви захочет узнать, почему она не желает оставаться наедине с Тернером. И что она ей сказала бы? Я сказала твоему брату, что люблю его, и боюсь, что он меня ненавидит. Я не могу остаться наедине с твоим братом потому, что боюсь, что он меня изнасилует. Или же я не могу оставаться с твоим братом наедине потому, что боюсь, что изнасилую его.
От этой мысли ей захотелось рассмеяться.