Энтони промолчал, прекрасно сознавая, что большинство мужчин с его репутацией возмутятся, если окружающие намекнут, что они привязаны к женским юбкам. Но это сказала Кейт, и он знал, как она ценит его преданность семье. Поэтому он наконец признался:
– Я сделал бы все на свете, лишь бы матушка была спокойна.
Кейт застенчиво улыбнулась:
– Это одно из качеств, которые я больше всего ценю в вас.
Он попытался было сменить тему, но она продолжала:
– Нет, это правда. Вы куда более заботливы, чем хотите казаться.
Поскольку он все равно не мог победить ее в споре, да и какой смысл противоречить женщине, которая вас хвалит, оставалось прижать палец к ее губам и попросить:
– Ш-ш-ш… только никому не рассказывай.
Поцеловав ее руку, он попрощался и ушел.
Глава 16
Автору стало известно, что свадьба лорда Бриджертона и мисс Шеффилд будет на удивление скромной и пройдет в узком кругу.
Иными словами, автора не пригласили.
Но не бойся, дорогой читатель! Автор, как человек предусмотрительный, готов к подобным неурядицам и обещает подробно описать все детали церемонии, как интересные, так и банальные.
Свадьба самого завидного жениха Лондона достойна быть представленной в скромной колонке автора, не согласны?
Свадебная церемония, проходившая в гостиной Бриджертон-Хаус, была скромной и малолюдной. То есть людей было довольно много: тут собралась вся семья Бриджертонов, от Энтони до одиннадцатилетней Гиацинт, которая со всей серьезностью исполняла роль цветочницы. Когда ее брат, тринадцатилетний Грегори, попытался опрокинуть ее корзинку с лепестками роз, она врезала ему правым хуком в челюсть, – задержав церемонию на добрых десять минут, зато внеся крайне необходимую ноту веселья и легкомыслия.
Хохотали все, за исключением Грегори, весьма расстроенного случившимся. Бедняге было не до смеха, тем более что Гиацинт громко сообщала всем, кто мог ее слышать, а голос девочки был достаточно громким, чтобы ее слышали в каждом углу комнаты, что именно он начал первым.
Кейт видела все это со своего наблюдательного пункта в холле. Честно говоря, она подсматривала сквозь приоткрытую дверь. И даже она улыбалась, хотя ноги вот уже час, как тряслись от страха. В этот момент она от всей души благодарила свою счастливую звезду за то, что леди Бриджертон не настояла на пышной свадьбе. В этом случае Кейт, никогда не считавшая себя нервной особой, скорее всего просто умерла бы от страха.
Сначала Вайолет действительно упоминала о роскошной церемонии, как самом верном средстве покончить со сплетнями о Кейт, Энтони и их спешной помолвке. Но в конце концов решила, что лучше всего не тянуть со свадьбой. А поскольку невозможно за одну неделю подготовиться к пышной церемонии, список гостей был сокращен до членов обеих семей. Подружкой Кейт была Эдвина, шафером Энтони – его брат Бенедикт, и, скоро церемония подошла к концу. Священник объявил их мужем и женой.
Глядя на гладкое золотое кольцо, сверкавшее рядом с бриллиантом на безымянном пальце левой руки, Кейт невольно думала о том, как быстро может измениться жизнь человека. Церемония была короткой и прошла, как во сне, и все же ее жизнь необратимо изменилась. Эдвина была права. Теперь она замужняя женщина, виконтесса. Леди Бриджертон.
Кейт рассеянно прикусила губу. Это звучало так, словно относилось к какой-то другой женщине. Сколько времени пройдет, прежде чем она привыкнет к новому обращению? Теперь она жена, со всеми обязанностями жены. И это ужасало.
Теперь, когда на ее пальце сияет обручальное кольцо, Кейт смогла поразмыслить о своей судьбе. Во многих отношениях она была счастливейшей женщиной на земле. Энтони будет хорошо с ней обращаться. Как, впрочем, с любой женщиной. В этом и заключается проблема.
Они покинули Бриджертон-Хаус и уселись в экипаж, которому предстояло проехать несколько миль до дома Энтони. Теперь никто не назовет его «холостяцкими апартаментами»! Кейт украдкой взглянула на мужа. Тот смотрел прямо перед собой. Почему он так серьезен?!
– Теперь, когда мы женаты, ты собираешься перебраться в Бриджертон-Хаус? – тихо спросила она.
Энтони вздрогнул и растерянно огляделся, словно забыв о ее присутствии.
– Да, – кивнул он. – Но только через несколько месяцев. Думаю, пока нам лучше обойтись без лишних свидетелей, особенно в самом начале семейной жизни, не правда ли?
– Конечно, – пробормотала Кейт, нервно перебирая юбку и безуспешно пытаясь успокоиться. Но это оказалось невозможным. Чудо еще, что она не порвала перчатки!
Но тут Энтони осторожно сжал ее руки. Кейт немедленно замерла.
– Нервничаешь? – осведомился он.
– Думаешь, мне не следует нервничать? – в свою очередь, спросила она, надеясь, что голос звучит сухо и иронично.
– Тебе нечего бояться, – улыбнулся он.
Кейт едва не разразилась истерическим смехом. Похоже, ей придется слышать эту банальность снова и снова.
– Возможно, – выдавила она, – но все же мне есть, отчего нервничать.