— Я не уверена…
— Зато
— Милорд…
— Нед.
— Нед, — наконец неохотно согласилась она.
Он улыбнулся.
— Хорошо.
Он отпустил ее и выпрямился, и Шарлотта наконец вспомнила, как дышать.
— Нед, — произнесла она, хотя его имя странно и непривычно звучало на языке, — я считаю, что вам нужно сделать глубокий вдох и подумать, о чем вы говорите. Я не уверена, что вы в достаточной мере все взвесили.
— Неужели? — протянул он.
— Мы едва ли обменялись парой слов до этой недели, — сказала она, взглядом призывая его прислушаться к ее словам. — Вы меня совсем не знаете.
Он пожал плечами.
— Я знаю вас намного лучше, чем вашу сестру, а ведь я собирался на ней жениться.
— Но хотите ли вы этого? — прошептала она.
Он шагнул к ней и взял ее за руку.
— Еще больше я хочу вас, — промолвил он вкрадчиво.
Она от удивления открыла рот, но ничего не могла сказать, было только слышно, как она хватала ртом воздух. Он притягивал ее к себе все ближе… ближе. Наконец его рука обвилась вокруг ее талии, и она оказалась прижатой к его длинному телу.
— Нед, — удалось ей прошептать, но прижал указательный палец к ее губам:
— Ш-ш-ш. Я так давно хотел это сделать.
Его губы нашли ее собственные, и, если он и злился до сих пор на нее, в поцелуе это не чувствовалось. Он был нежным и сладостным, его рот едва прикасался к ее губам.
Но все же она прочувствовала этот поцелуй до кончиков пальцев на ногах.
— Тебя когда-нибудь целовали? — прошептал он.
Она отрицательно покачала головой.
Он удовлетворенно и очень,
— Это хорошо, — сказал он прежде, чем вернуться к ее губам.
Но на этот раз это был поцелуй собственника, полный страсти и необходимости обладать. Его рот с жадностью заявлял на нее свои права, в то время как его руки крепче прижимали ее к нему. Шарлотта тонула в омуте ощущений, позволив себе раствориться в нем, сквозь тонкое полотно его дорогой льняной рубашки ее ладони ощутили мощные мускулы на его спине.
Это, подумала она, хотя мысли ее были затуманены, и есть желание. Если это страсть, то Лидия — полная дура.
Лидия!
Господи, что же она делает? Шарлотта вырвалась из его объятий.
— Мы не можем этого сделать! — застонала она.
Его глаза светились желанием, он прерывисто дышал, но все же ему удалось взять свои чувства под контроль, когда он спросил:
— Почему?
— Вы же помолвлены с моей сестрой!
Он удивленно приподнял бровь.
— Ну, хорошо, — поправилась она, нахмурившись. — Полагаю, что вы больше с ней не помолвлены.
— Трудно быть помолвленным с женщиной, вышедшей замуж за другого.
— Верно. — Она судорожно сглотнула. — Только она, конечно, еще не замужем.
Он вновь удивленно посмотрел на нее. Шарлотта грустно подумала, что это было даже более действенно, чем слова.
— Это точно, — пробормотала она. — Хотя, может быть, она уже вышла замуж.
— Шарлотта.
— И нельзя ожидать, что…
— Шарлотта, — повторил он чуть громче.
— …вы будете хранить ей верность в этом случае…
— Шарлотта!
Она замолчала.
Он так напряженно всматривался в ее глаза, что она не смогла бы отвести взгляд, даже если бы пять абсолютно обнаженных красавцев танцевали на лужайке перед домом.
— Тебе нужно сейчас усвоить три вещи: во-первых, ты наедине со мной посреди ночи; во-вторых, я собираюсь жениться на тебе утром.
— Я не уверена…
— А
— Я-то нет, — пробормотала она, желая оставить последнее слово за собой.
Он хищно ей улыбнулся.
— И, в-третьих, я провел последние несколько дней, непрерывно терзаясь от вины, потому что по ночам я никогда — ни одного раза — не мечтал о Лидии.
— Нет? — прошептала она.
Он медленно покачал головой.
— Я думал не о Лидии.
Ее губы непроизвольно приоткрылись от удивления, она была не в силах отвести от него взгляд. Он подошел ближе, она почувствовала его дыхание на своей коже.
— Только о тебе, — сказал он.
Ее сердце определенно предавало ее, поскольку от этих слов оно запело.
— Во всех моих снах. Только ты.
— Правда? — выдохнула она.
Его ладони легли на ее ягодицы, и он прижал ее к себе:
— О да, — ответил он, еще крепче обнимая ее.
— И, как видишь, — продолжал он, легко касаясь ее губ, — все очень удачно сложилось, потому что, — его язык очертил контур ее губ, — мне не приходит в голову ни одной причины, по которой я не должен целовать женщину, на которой собираюсь жениться менее чем через десять часов, особенно если мне так повезло и мы с ней наедине, — он удовлетворенно вздохнул рядом с ее губами, — посреди ночи.
Он снова ее поцеловал, ее язык скользнул ей в рот, намеренно сводя ее с ума.
— Особенно, — прошептал он, его дыхание касалось ее кожи, — если я об этом целыми днями мечтал.
Нед почти с благоговением обхватил ладонями ее лицо и посмотрел ей в глаза.
— Я думаю, что ты должна быть моей.
Ее губы приоткрылись, и она облизнула пересохшие губы. Это движение было полным соблазна, но в то же время абсолютно неискушенным. Она была так хороша в лунном свете, что Лидия не сравнилась бы с ней. Глаза Шарлотты светились интеллектом, страстью и живостью, которых не хватало большинству женщин. У нее была заразительная улыбка и музыкальный смех.
Из нее получилась бы прекрасная жена. Рядом с ним, в его сердце, в его постели. Он не знал, почему это сразу не пришло ему в голову.
Проклятье, подумал он со смешком, вероятно, он должен послать ящик самого лучшего контрабандного французского бренди Руперту Марчбенксу. Бог — свидетель, проклятый дурак заслужил его вечную благодарность. Если бы он тайно не сбежал с Лидией, Нед женился бы не на той сестре.
И всю жизнь тосковал бы по Шарлотте.