Джоанна.
— Назад! — крикнула она Эдвину и Рольфу, которые ринулись было на ее защиту.
— Ноттингемским предателям не нужны лошади! — огрызнулся воин. — Благодарите судьбу за то, что вас не повесили вместе с остальными изменниками.
— Но мы не…
Джоанна повысила голос, чтобы отвлечь внимание пехотинца от протестов Эдвина.
— Я здесь для того, чтобы увидеть короля Ричарда! — крикнула она. — Мы явились сюда по вопросу, интересующему его величество.
Она почувствовала у своей шеи зазубренное лезвие меча.
— Если вы лжете, — последовал ответ, — то еще до захода солнца лишитесь ваших лошадей — а заодно и жизни.
Их окружили вооруженные воины, распространяя вокруг отвратительный запах пота, крови и дыма, от которого к горлу Джоанны подступила тошнота.
— Я должна увидеть короля, — с трудом выговорила она.
— Он сейчас занят, моя прелесть. Вешает предателей.
— Эти люди приехали вместе со мной, чтобы взывать к королевской милости. Дело касается Паэна из Рошмарена и тех обвинений, которые выдвинул против него лорд Молеон.
Выслушав ее, воины начали о чем-то вполголоса переговариваться.
— Он жив? Паэн из Рошмарена жив? Ответом ей был грубый хохот. Солдат опустил свой меч и сплюнул на землю.
— Если он ваш родственник, вам стоит хорошенько подумать, прежде чем просить короля о снисхождении. Говорят, будто он убил женщину и теперь ее родные явились сюда, чтобы собственными глазами увидеть, как свершится правосудие. Вы его не спасете, и дело может кончиться тем, что вам придется уплатить денежный штраф семье убитой.
— Но он жив? Скажите мне, он еще жив? Воин жестом приказал своим товарищам взять под уздцы лошадей Джоанны и ее спутников.
— Он жив, и я заберу ваших животных как плату за то, что вас доставят к королю.
Эдвин собрался протестовать, однако Джоанна гневным взглядом вынудила его замолчать и снова обернулась к грабителю в кольчуге:
— Вы клянетесь всеми святыми и спасением вашей души, что проводите нас к королю?
Тот снова сплюнул на землю.
— Да, — ответил он наконец. — И поверьте, я не окажу вам этим услугу. Помните, что я предупредил вас, леди! А теперь следуйте за мной или убирайтесь ко всем чертям.
И поскольку Джоанна не видела другого способа добраться до короля, ей ничего не оставалось, как только подчиниться.
Глава 25
Вооруженные до зубов воины толпились во дворе замка, выкрикивая приказания и суетясь вокруг повозок с захваченным оружием. Услышав их голоса, Джоанна уже решила, что их проводник привел их на место бойни, где сражение было еще в самом разгаре. Даже если бы отвага вдруг покинула ее, она не смогла бы повернуть обратно, поскольку воины, окружившие трех путешественников, забрали их лошадей и оружие.
Она видела улицы Ноттингема, представлявшие собой мещанину из перевернутых повозок, протестующих горожан и вооруженных до зубов воинов, требующих впустить их в ветхие домишки, тесно сгрудившиеся в тени замка. Вряд ли в такой обстановке Джоанне и ее спутникам удалось бы пробраться невредимыми через весь город к воротам на другом его конце.
Пехотинец, захвативший кобылу Джоанны, оставил их во дворе замка, пригрозив самыми страшными карами, если они посмеют двинуться с места, и скрылся в главной башне. Его приятели отвели лошадей в дальний угол двора и привязали их к задку разбитой телеги. Едва ли кобыле Джоанны и двум лошадям Рольфа когда-нибудь снова доведется увидеть конюшни Гандейла.
— Вы только посмотрите на этих людей! — воскликнул Эдвин. — Они всего два дня осаждали город, выдержали несколько часов боя, а уносят с собой оружия и доспехов столько, что могут считать себя богачами.
— Не все, — возразила Джоанна. — Некоторые из них не найдут под стенами Ноттингема ничего, кроме своей смерти.
— Да, но таких немного. У них теперь есть добыча, которую они могут продать, и наши лошади, чтобы ее увезти. Да и кровь на их кольчугах пролита не ими. — Молодой Рольф подтолкнул Эдвина в бок:
— Видишь вон того, рядом с катапультой? У него на руке осталось всего три пальца, зато рукоятка его меча усыпана драгоценными камнями. Если бы мне только представилась возможность…
Джоанна встала между братьями.
— Королю Ричарду не требуются юные пастухи, не умеющие обращаться с оружием, — сказала она, моля Бога о том, чтобы это оказалось правдой.
Молодой Рольф нехотя оторвал благоговейный взгляд от воинов короля.
— Мой отец говорил то же самое, когда отправлял нас вместе с вами. Он приказал доставить вас домой целой и невредимой, не то будет считать нас с братом трусами.
Эдвин наблюдал за воинами, стоящими рядом с лошадьми из Гандейла.
— Как вы думаете, они вернут нам хотя бы седельные сумки? Если они найдут там серебро…
— Тс-с! — перебила его Джоанна. — Я зашила его у себя в подоле.
Юноши обернулись и уставились на ее платье.
— Если приглядеться, видно, где монеты оттягивают ткань, — заметил Рольф.
— Поменьше об этом болтайте и не таращите глаза на мою одежду, и тогда никто ни о чем не догадается, — прошептала Джоанна и прикрыла плащом платье, уповая на то, что тяжесть монет, из-за которых ее подол волочится по земле, не слишком бросается в глаза окружающим.
Если Паэн жив и если король до ночи не отпустит его на свободу, Джоанна собиралась подкупить тюремщиков, чтобы они помогли ему бежать. Но поскольку тюремщики могли запросто ее ограбить и затем прирезать Паэна в его камере, она решила, как только представится возможность, спрятать кошелек с серебром в толстом слое грязи возле каменных стен. Она передаст охранникам Паэна обещанную взятку, лишь когда он окажется на воле.
— Похоже, о нас совсем забыли, — пробормотал молодой Рольф. — Мы можем простоять здесь до ночи, и никто не отведет нас к королю. Да и с какой стати? Они наверняка думают, что уже забрали все, что у нас было. Вот если бы вы, Джоанна, предложили им…
Эдвин ткнул брата локтем в бок.
— Она ведь предупреждала, чтобы мы не заикались о деньгах! Джоанна сама знает, когда предложить их норманнам.
— Она бросила на них сердитый взгляд и приподняла повыше отягощенную серебром юбку, чтобы та не волочилась по грязи.
— Если вы вдруг увидите, что я обронила кошелек, ради всего святого, не надо его поднимать! Пусть лежит там, где он упадет.
Лицо Эдвина расплылось в улыбке.
— Понял! Теперь я понял, что вы собираетесь делать.
— И что же именно собирается делать эта дама? Двое рыцарей остановили своих коней как раз за их спинами, и у них была возможность подслушать конец разговора. Джоанна, скрестив на груди руки, повернулась к ним. Несмотря на то что оба были покрыты кровью и грязью после битвы, на них были дорогие кольчуги и накидки, из чего она заключила, что перед ней стояли явно не простые воины.
— Мы приехали сюда из Уитби, чтобы увидеть короля, — спокойно ответила она.
Старший из двух рыцарей нахмурился:
— Как вы, наверное, догадались, у короля сейчас и без того очень много дел. Приходите через два дня, когда соберется его совет, и тогда, быть может, в конце дня он согласится выслушать вашу просьбу.
— Тогда будет слишком поздно. Речь идет о жизни человека, Рыцарь указал на груду трофейных доспехов, валявшихся прямо в грязи, покрывавшей двор замка — Слишком многие сегодня подвергли свою жизнь риску, и большинство из них оказались в проигрыше. Не был ли человек, о котором вы говорите, среди тех предателей, которых король Ричард захватил на улицах города, когда взял его штурмом?
Тут Джоанна увидела на руке собеседника массивный перстень с восковой печатью и камнем, на котором был выгравирован крест. Она присмотрелась и в ужасе отпрянула: то, что она приняла за воск, оказалось засохшей кровью. Рыцарь уловил ее взгляд и потер перстень о плащ, счищая кровь.
— Даже слуга Господа обязан сражаться на стороне короля, — заявил он торжественно. — И перстень может покрыться кровью, если его владелец служит своему законному повелителю.
Эдвин и Рольф отступили к стене.
Джоанна перевела взгляд с перстня на усталое лицо человека, который его носил. Если ее собеседник говорил правду, то он должен был пользоваться значительным влиянием при дворе, и ей проще будет добраться до короля, обратившись за помощью к этому священнику-воину.
— Мой муж обвиняется в убийстве… — храбро начала она. — Он сражался в рядах армии короля Ричарда, и теперь, когда Ноттингем взят, должен будет предстать перед судом. Если бы я сумела отправить сообщение королю, это могло бы спасти жизнь моего мужа.
— Каким образом? Джоанна глубоко вздохнула.
— Его обвиняют в том, что он убил меня.
— Здесь у нас действительно есть один бретонец, обвиненный в убийстве женщины. — Во взгляде архиепископа промелькнуло любопытство, смешанное с сочувствием, и Джоанна вдруг испугалась, подумав о причине этого сочувствия.
— Он жив?
Архиепископ внимательно посмотрел на нее.
— Да, он жив.
Она отступила назад и ухватилась за руку Рольфа.
— Я та самая женщина, которую он якобы лишил жизни, — сказала она. — Как только король услышит мое имя, он сразу поймет, что обвинения, выдвинутые против моего мужа, ложны. Я — Джоанна Мерко, а этот человек, по имени Паэн, — мой муж.
— А я — Юбер Ольтер, архиепископ Кентерберийский и верховный юстициарий королевства. У меня уже была возможность побеседовать с