людей.
Как только они переступили порог временного жилища, Агнес скрылась в погребе и вскоре появилась оттуда с бутылкой вина для Молеона, заявив, что они с Джоанной выпьют приправленного пряностями меда из кувшина, который она отыскала в кладовой.
— Я покину вас на минуту, — сказала Агнес и вышла из комнаты.
Молеон, похоже, не надеялся на то, что Джоанна с ним заговорит. Он уселся в кресло и долго смотрел на груду одежды и седельные сумки, которые Агнес, торопясь спуститься в погреб, бросила на пол у двери. Затем он поднялся и, подойдя к небольшому столику перед камином, взял в руки кубки, которые Агнес поставила сюда, чтобы согреть вино.
— Куда вы направились, — спросил он, стоя к Джоанне спиной, — после того как добрались до Уитби и узнали, там о кончине вашего дяди?
— Я была в Гандейле, — ответила она. В Гандейле, где она познала страсть и душевный покой с человеком, который оказался убийцей ее мужа.
Молеон вернулся к креслу и, усевшись в него, поставил ноги на небольшой дорожный сундук.
— А бретонец? Он тоже провел там всю прошлую зиму? Джоанна кивнула. Всю прошлую зиму. Воспоминания о прикосновении его рук, о его тепле, спасавшем ее в постели от зимнего холода, снова вызвали у нее на глазах слезы. Сделав над собой усилие, она пожала плечами:
— Я вышла за него замуж по собственной воле. Он никогда не пытался угрожать мне и не причинял мне вреда.
— Ему не было нужды ни в том ни в другом, — ответил Молеон. — Он хотел получить вас и благодаря своему терпению добился своего.
— Его совсем не привлекала жизнь простого фермера или торговца шерстью, и он не нуждался в моем золоте. Рошмарен — земля его предков, и это все, к чему он стремился, и то не ради себя, а ради своего брата, — возразила Джоанна. — Что бы ни делал Паэн перед тем, как появиться в Рошмарене, он хорошо ко мне относился и помог мне благополучно добраться до дома. Без него я могла погибнуть — либо в самом замке, либо по пути на север.
— Стало быть, вы считаете, что если у вас и есть враг, то это не ваш бретонец? Неужели даже несмотря на то что именно он убил Мальби, у вас не возникло подозрения, что он использовал вас ради собственной выгоды?
— Он хотел, чтобы обвинение в моей гибели не пало на него и его родных. Во всем остальном ему не было от меня никакой выгоды.
Молеон пристально взглянул на Джоанну, и она поежилась под его взглядом — она не доверяла ему и не скрывала этого. В первый месяц ее вдовства, пока сохранялась возможность того, что у нее родится ребенок, Адам мог желать ее гибели. Когда же она ему отказала, он женился на Агнес.
Адам Молеон был богат — намного богаче Мальби — и не нуждался ни в землях Рошмарена, ни в золоте Джоанны Мерко, чтобы пополнить свои сундуки. Его имя пользовалось уважением повсюду, а о его предках стали слагать легенды. Зачем такой человек стал бы нанимать наемных убийц для женщины, которая — в том случае, если бы она носила под сердцем наследника Мальби, — могла стать преградой между ним и оскудевшей сокровищницей Рошмарена?
Наконец вернулась Агнес и с улыбкой обратилась к супругу:
— Не надо смотреть так на Джоанну, мой господин. Вы можете ее напугать.
— Джоанну не так легко напугать, любовь моя. — Молеон ждал, пока Агнес наливала ему вино в кубок в виде рога, который она отыскала на полке у купца, после чего поднялся с места и взял кубок, стоявший рядом с Джоанной.
— Мед? — спросил он. Агнес нахмурилась.
— Это напиток из меда, приправленного ароматными травами, — ответила она.
— У меня с первого дня осады раскалывается голова.
Думаю, это питье поможет мне снять боль. Агнес забрала у него кубок.
— Эти травы специально подобраны так, что возвращают женщинам здоровье. Поверьте, супруг мой, напиток предназначен не для вас.
Джоанна повернулась к Молеону:
— Если вам угодно, вы можете его выпить. Молеон улыбнулся:
— Агнес найдет для меня что-нибудь другое. — Он взял рог с вином и поднял его перед собой. — Желаю вам счастливого пути, Джоанна. Я пришлю ваши корабли, а заодно и золото, которое оставил у лондонских ювелиров, обратно в Уитби.
Джоанна встала со своего места. Отныне вся ее жизнь пройдет в стенах Гандейла и серого каменного замка в Уитби. И каждый уголок в этих домах будет напоминать ей о Паэне. Она взяла свой кубок и дружелюбно взглянула на Агнес.
— А я желаю вам всяческого процветания и множества сыновей. Надеюсь, вы навестите меня, когда в следующий раз отправитесь в путешествие на север? Вы найдете меня в Уитби, в доме на берегу реки.
Агнес, с улыбкой ответила:
— Обещаю, Джоанна, мы непременно приедем к тебе погостить — и наши сыновья тоже. — Она отпила из своего кубка и кивнула в сторону невестки:
— Твое здоровье.
Джоанна глотнула приправленного пряностями меда и поставила кубок на стол.
— Выпей еще, — предложила ей Агнес, — а потом я уложу тебя в постель. Я уже приказала затопить в спальне камин и достать теплое одеяло, которое мы привезли из дома твоего дяди. — Она поднесла кубок к губам.
Джоанна залпом выпила крепкий сладковатый напиток и даже проглотила фиалковые лепестки, осевшие на дне кубка.
Молеон отставил в сторону свой рог с вином и забрал у жены пустой кубок.
— Не угодно ли вам лечь в постель, мадам? Лицо Агнес покрылось густым румянцем.
— Чуть позже, Адам. Он обернулся к Джоанне:
— Я должен позаботиться насчет охраны. Здесь вам ничего не грозит, потому что внизу спят мои люди, а возле дома будут дежурить часовые. Мы не допустим, чтобы в наше жилище ворвалась орда вооруженных пьяниц, будь то мятежники или люди короля.
— А если…
Он вопросительно взглянул на нее.
— Если Паэн.., если мой муж придет сюда…
— Он не знает, где мы остановились, — ответил Молеон. — Вряд ли он захочет беспокоить вас этой ночью, а завтра утром мы вместе обсудим ваши планы.
— Дайте мне слово, что не причините ему никакого вреда! — взмолилась Джоанна — Ни я, ни мои люди не станем поднимать на него оружия! — поклялся Молеон. — Однако до рассвета я его к вам и близко не подпущу.
Агнес сделала шаг к мужу и взяла его за руку.
— Когда вы расставите часовых и вернетесь в дом, я буду сидеть здесь, у камина, — улыбка на ее лице сделалась шире, — и ждать вас.
Адам взглянул сверху вниз на полное обожания лицо жены:
— Я обязательно приду за вами. — И он удалился.
Король долго не отпускал его от себя. А когда же наконец они с Ричардом обсудили условия будущей службы Паэна, людям Юбера Ольтера потребовалось время, чтобы отыскать седельную сумку и кошелек с деньгами.
Матье упустил из виду Молеона после того, как тот покинул зал для приемов в сопровождении жены и невестки, и ему пришлось сполна испытать на себе гнев Паэна, когда он столкнулся с ним на главной улице, проложенной у подножия огромной крутой скалы, на которой возвышался замок.
— С ним было десять вооруженных до зубов людей! — оправдывался Матье. — Вряд ли мне имело смысл рисковать своей шеей, тем более что я уже знал, куда они направляются.
— Как ты мог это узнать? Матье улыбнулся:
— Джоанна увидела меня и заговорила со мной. Потом вернулась мадам Агнес, и от нее-то я и узнал, где они остановились. По ее словам, она ни на миг не допускала, что ты желал ее невестке зла. Впрочем, — добавил он, — не нужно обладать большим умом, чтобы это понять, — ведь тебе пришлось пересечь чуть ли не половину всей империи Ричарда Плантагенета. Тут появился Молеон, чтобы отвести женщин домой.., заявил, что собственноручно прирежет любого, кто осмелится хотя бы прикоснуться к рукаву Джоанны.
Паэн поднял руку, — Лучше ответь мне, Матье, где я могу найти жену?
— Мадам Агнес сообщила мне, что они поселились в доме местного виноторговца, недалеко от реки. Они пробудут там до окончания Большого совета, после чего в свите короля Ричарда отправятся на север, в Клипстоун, на встречу с королем скоттов.
— А Джоанна? Она тоже поедет с ними?
— Об этом она мне ничего не сказала. Надо полагать, они отошлют ее на север в сопровождении надежной охраны… — Он вдруг замолчал и дернул за рукав Паэна. — Я пересек холодное море, следуя за тобой и твоей дамой! — негодовал Матье. — Неужели ты не можешь остановиться и выслушать меня? Молеон с явным вожделением смотрел на твою жену. Я сам это видел. Однако, думаю, не стоит из-за этого проливать его кровь. Он с уважением относится к своей супруге и вряд ли попытается соблазнить твою жену, находясь под одним кровом с юной Агнес.
Паэн быстро шагал вперед.
— Агнес сообщила тебе о том, где они остановились, лишь для того, чтобы избавить Джоанну от необходимости делить постель с Молеоном — а может быть, и от его ножа. Она сделала это потому, что неравнодушна к этому негодяю и не хочет, чтобы Джоанна этой ночью оставалась рядом с ним. Она поступила правильно, позвав нас, и ее желание будет исполнено. Я не позволю Джоанне провести хотя бы одну ночь в доме Молеона.
— И что ты собираешься делать? Ведь Молеон невиновен… Паэн резко развернулся и схватил его за грудки.
— Или ты забыл, с чего все началось? — прорычал он. — Если бы нас с тобой не было в лагере Меркадье в тот вечер, когда туда прибыл арфист, Джоанна уже давно была бы мертва. Возможно, сейчас Молеон искренне желает Джоанне добра, поскольку она так и не родила сына Ольтеру Мальби. Но в ночь Самхейна, спустя две недели после гибели Мальби, Адам Молеон хотел видеть Джоанну мертвой. Кто еще это мог быть? Кто?
Матье закашлялся, и Паэн отпустил его.
— А как насчет Агнес Мальби? Более