— Она больше не оставляет следа в Сети.
— Это все он, проклятый чародей! Он с ней учинил неладное. Она-то почти на нашу сторону перешла. А он как смог пережить взрыв корабля? Да его ж демон еще и все души вокруг засосать пытался!
— Ни малейшего представления, — сознался Ездок. — Я озадачен не меньше твоего. Тоже считал его погибшим. Но он очень опытен, могущественен и хитер. Он много раз уходил от смерти — надо думать, сумел и на этот раз.
— Я тоже пойду искать! — объявил варвар. — Я не я, но Карацину он с собой не утащит!
— Не представляю, как он мог выбраться из той переделки живым — если, конечно, вообще был на том корабле, — сказал Ездок задумчиво. — Конечно, и это возможно. Но тогда непонятно, как он мог управлять кораблем с берега, причем так проворно и точно.
Чаз — понурый, унылый, жалкий, клянущий себя — сидел в углу. Был в отчаянии — Шай Хи и Карацина пропали бесследно.
— Если это и в самом деле Шай Хи, он вскоре объявится снова. Насколько я его знаю, он не смирится с поражением, — заключил Ездок, желая ободрить Чаза.
Сам в том был вовсе не уверен: разгоряченный боем, одержимый местью — мало ли чего варвар увидел?
— Не сомневаюсь: Шай Хи уже бы покинул город, как иначе? Ему же нужно восстановить порядок в своих владениях — если они еще не рассыпались вконец при известии о его смерти. Если он жив, то вместе с Карациной ушел на восток — и скоро мы услышим о нем снова.
Но искра надежды в унылой душе варвара не зародилась.
— Я ее найду, — пробормотал он чуть слышно. — Обоих найду. И встряхну как следует. А когда пыль осядет и старина Чаз сунет меч в ножны, не станет больше зеленоглазого дьявола. Она сможет дышать и жить спокойно! Станет свободной…
Ездок посмотрел на друга сочувственно, но больше не сказал ничего. А что здесь скажешь? Такое лечит только время.
Они не подозревали, насколько мало судьба отпустила им времени.