– Немного? Да я лучше пройду босиком по разбитому стеклу, чем вновь буду выслушивать его пустую болтовню. Кстати, а где же Колин?
– Он отказывается присутствовать на приемах ее светлости. Как-то раз она обидела его, а он иногда бывает очень злопамятным. Наверняка он сейчас где-нибудь играет.
– Колин? Да неужели? – искренне удивилась Люси.
– О, только не говори, что ты поверила в его непорочную мужскую сущность. Спокойно, Люси, только не оглядывайся: лорд Мэндвилл направляется сюда.
– Лорд Мэндвилл? – Сердце Люси забилось, и она схватила Джейн за руку. – Нам нужно найти Сюзанну. Прямо сейчас.
– Постой, да что это с тобой? – Джейн с недовольным видом посмотрела на подругу.
– Мисс Роузмор, мисс Аббингтон, – лорд Мэндвилл успел-таки помешать Люси откланяться и исчезнуть в толпе гостей, – надеюсь, вы довольны вечером.
– Да, милорд, – вежливо ответила Джейн, – все просто чудесно! Ее светлость – прекрасная хозяйка. Думаю, совсем скоро она попросит какую-нибудь неизвестную леди сыграть нам на фортепиано.
– А я слышал, что она безжалостна и непреклонна, так что вам лучше подумать о собственном оправдании, – хитро улыбаясь, загадочно произнес маркиз.
Первое, что хотела сделать Люси, – это немедленно повернуться и бежать отсюда подальше, вот только она не могла показать Джейн свой страх и неуверенность. Что ж, ей оставалось только вести себя вежливо и прилично.
– Полагаю, ко мне это не относится: я совершенно не умею играть на фортепиано. – Люси старалась не смотреть маркизу в глаза. – Наверняка об этом можно догадаться по выражению моего лица.
– Не будьте так уверены, мисс Аббингтон; нашей милой хозяйке приносит огромное удовольствие просить поиграть именно тех, кто меньше всего умеет это делать. – Он весело рассмеялся. – А еще мне хотелось бы спросить о Фантоме. Как его нога?
– Гораздо лучше. Я все еще делаю припарки, но, думаю, он уже может вернуться в Ковингтон-Холл, где ваш конюх сумеет о нем позаботиться. Но не забывайте все же воздерживаться от поездок некоторое время.
– Благодарю, вы меня успокоили. Я завтра же пришлю Макларена. А как насчет следующего поколения? Вы не подумали об имени для малышки?
– Малышки? Ах да, жеребенок. – Люси вовсе не хотелось после всего еще и выбирать имя для жеребенка. – Боюсь, что нет.
– Ну что ж, значит, бедняжка останется пока без имени. Но все же не забывайте, что ответственность за это лежит на вас.
– Выходит, с ней все в порядке? – вежливо поинтересовалась Джейн. – Я имею в виду безымянного жеребенка. Я слышала, что роды проходили довольно драматично. Надеюсь, сейчас все хорошо?
– Да, сейчас все прекрасно, мисс Роузмор. Здоровая и сильная маленькая лошадка. Боюсь, я не успел должным образом отблагодарить мисс Аббингтон за ее помощь. – Маркиз обернулся к Люси: – Спасибо, я очень вам обязан и молю о прощении.
– О прощении? – удивилась Джейн.
Щеки Люси вспыхнули. Он действительно должен молить ее о прощении, но не здесь же! В этот момент Люси заметила хозяйку, важно шествовавшую через весь зал в сопровождении Сюзанны.
– О Господи, ее светлость ведет Сюзанну к фортепиано!
– Бедняжка, – слегка нахмурившись, прошептала Джейн. – Одно радует, Сюзанна великолепно играет. Не знаю, правда, как ей удалось набраться смелости...
Сюзанна действительно была талантлива, а вот мисс Ратбон в отличие от нее без тени смущения то и дело брала фальшивые ноты, однако именно самоуверенность делала ее ужасную игру более или менее сносной.
Драматичные роды, драматичное появление – слова Джейн все еще крутились в голове Люси. Драматичная – совсем неплохое имя для жеребенка.
Наконец мисс Ратбон сжалилась над присутствующими, и зазвучали последние аккорды какой-то малоинтересной композиции.
– Мисс Роузмор, мисс Аббингтон, не желаете ли теперь вы порадовать нас вашим великолепным пением или игрой?
Люси подскочила на стуле, услышав голос хозяйки.
– Боюсь, ваша светлость, нам обеим придется отклонить ваше предложение. Видите ли, мы с подругой слегка простудились сегодня, и вряд ли гости обрадуются, услышав наши голоса. – Джейн хрипло кашлянула в подтверждение своих слов, и Люси тут же последовала ее примеру.
– Ну что же, – чопорно улыбнулась вдова, – может быть, мисс Хольт нас порадует?
Люси с облегчением вздохнула, когда ее светлость отошла и оставила их в покое.
Поскольку желающих занять почетное место у фортепиано больше не нашлось, его благополучно закрыли, и гости с явной радостью отправились обратно к своим столам.
– Смотри, Сюзанна разговаривает с мисс Элсуорт, – указала Джейн куда-то в сторону. – Пойдем, я тебя познакомлю.
Прежде чем ответить, Люси оглядела зал в поисках лорда Мэндвилла. Сцепив руки за спиной, маркиз стоял перед картиной и любовался пейзажем.
– Впрочем, ты иди, – Джейн тронула Люси за руку, – я налью себе еще чаю и догоню тебя. – Прежде