Люси быстро пробежала глазами письмо, и страшные слова словно ножом полоснули ее по сердцу, ноги ее ослабли, и со вздохом отчаяния она опустилась на диван.
– Люси, что случилось? – Агата поспешно подошла к племяннице.
– Генри. Лорд Мэндвилл. Колин пишет, что он ранен, и, возможно, смертельно.
– О Боже! Кажется, я падаю в обморок...
– Пожалуйста, тетя, только не сейчас, – умоляюще произнесла Люси.
Агата кивнула и прикрыла глаза, но Люси видела, как жадно она глотала воздух. Наконец старушка успокоилась и произнесла тихим голосом:
– Боже мой, а Колин пишет, как это произошло?
Люси быстро пробежала письмо глазами.
– Маркиз возвращался из Холлоусбриджа, когда на почтовый экипаж напали разбойники и... Господи! – Письмо выпало из ее рук. – Его ранили, и рана загноилась, так что его родные не уверены, что он выживет...
Люси поднялась с дивана.
– Я должна немедленно ехать к нему, – прошептала она.
– Да, конечно. – Агата кивнула. – Я сейчас же помогу тебе собрать вещи.
Глава 22
Прошло целых три дня, пока Люси наконец доехала до Эссекса. Лил сильный дождь, и экипаж, в котором, кроме нее, находились сопровождавшие ее Роузморы, ехал не так быстро, как ей хотелось бы. Но вот наконец Люси увидела желтые стены Ковингтон-Холла.
– Колин, скажи, чтобы поспешили открывать.
Не дождавшись ответа, Люси выпрыгнула из экипажа, подбежала к входной двери и начала яростно стучать в нее. Казалось, прошло неимоверно много времени, прежде чем дверь наконец отворилась.
Лакей хмуро посмотрел на приехавших:
– Добрый день, мистер Роузмор! Мисс Роузмор, полагаю, вы слышали о несчастье, которое произошло с хозяином...
– Добрый день, Чедвик. Да, мы знаем. Каков прогноз?
– Боюсь, сэр, все довольно печально. Заражение берет свое... У него лихорадка, и выглядит он отнюдь не здоровым.
– Я должна видеть его, – прошептала Люси, схватившись за руку Джейн, чтобы не упасть.
Чедвик посмотрел на нее и нахмурил брови.
– Чедвик, это мисс Аббингтон, близкая подруга моей семьи, – представил Люси Колин, – и лорда Мэндвилла тоже. Я уверен, он желал бы видеть ее, если это возможно.
Прежде чем поклониться, Чедвик внимательно осмотрел Люси.
– Разумеется, мисс, я спрошу, а пока проходите и садитесь.
Лакей проводил Люси и остальных приехавших в гостиную и исчез.
– Лорд Мэндвилл – сильный мужчина, Люси, – принялся успокаивать ее Колин, – если кто и может пережить подобное, так это он.
Люси прикрыла глаза.
– А если кто и виноват, так это я. Ах, если бы я не отказала ему! Я никогда себя не прощу, если он...
– Даже не думай об этом, – перебила ее Джейн, – ты должна верить, что он поправится. И это вовсе не твоя вина...
– Без сомнения, это лишь ее вина! Все трое оглянулись – леди Мэндвилл с далеко не дружелюбным видом стояла на пороге комнаты.
– Мой единственный сын при смерти лежит наверху, и лишь она в этом виновата.
– Да как вы смеете? – Джейн положила руку на плечо Люси.
– Как посмела она прийти сюда! Мисс Аббингтон, я прошу вас удалиться. Генри ясно дал понять, что не желает видеть вас – никогда. Ваше присутствие здесь нежелательно, и, надеюсь, больше вы нас не побеспокоите.
– Так он знает, что я здесь? – спросила Люси дрожащим голосом.
– Разумеется, и поэтому попросил меня немедленно выставить вас за дверь. Еще раз попрошу вас больше его не беспокоить. – Леди Мэндвилл повернулась и, гордо подняв голову, удалилась.
– Значит, это правда. – Леди Уортингтон поспешно вошла в комнату; она была мертвенно-бледна, глаза ее опухли от слез. – Чедвик сказал, что приехала мисс Аббингтон, но я ему не поверила. – Она подбежала к Люси и порывисто взяла ее за руку. – Мистер Роузмор, мисс Роузмор. – Она вежливо кивнула Колину и Джейн и снова повернулась к Люси: – Что бы ни наговорила моя мать, надеюсь, вы понимаете, что она говорит сама с собой.
– Она сказала, что Генри не хочет меня видеть, – пролепетала Люси.
– Смело можете этому не верить, мисс Аббингтон, так как мой брат не приходит в сознание уже третий