Бетт глубоко затянулась.
– Ты же сама сказала, что у тебя дела по дому, – сказала она ровным, почти безжизненным голосом. – К тому же твоему папе вряд ли понравится, если ты туда пойдешь.
– Что вы, миссис Хиггинс, там все очень прилично, – вставил Брайан Болтон. Юноша стоял у камина, светлый чуб свисал, почти закрывая высокий лоб. – Там все сидят у стены и слушают музыку. Сначала народные песни, потом религиозные и лишь затем выходят 'Хоулерсы'. Все чин-чином. Последние слова Брайан произнес с особым ударением. Вдруг его лицо прояснилось. – Может, и вы с нами пойдете? – предложил он. – Вам понравится, вот увидите.
Прямо на глазах Дженни ее кузина преобразилась: вместо нее на диване возникла юная девочка – девочка, которой отчаянно хочется принять приглашение высокого стройного юноши, но она кокетничает и ломается. Все это выглядело со стороны настолько очевидно, что поневоле вызывало жалость.
– О, ну что ты, да зачем я вам там? Скажут еще: 'вот, и мамаша притащилась'.
Бетт вдруг прыснула и заливисто засмеялась – получилось нечто среднее между хохотом и хихиканьем.
– Не говорите глупости! – Брайан пригнулся поближе к Бетт. – Никто даже не заподозрит, что вы ее мать. – Он метнул быстрый взгляд на Лорну, стоявшую посреди гостиной. – Вы с ней даже не сестры, а почти двойняшки. Ну же, что скажете?
Словно притягиваемая невидимой веревочкой, Бетт вдруг соскользнула на краешек дивана и, придвинувшись почти вплотную к юноше, промолвила:
– Нет, нет, это совершенно исключено. К тому же именно сегодня вечером я на телефоне дежурю. Кухарка наша в седьмом часу уходит, а я осталась без горничной.
И она украдкой покосилась на Дженни.
Дженни, потупив взор, смотрела на свои руки, бессильно возлежавшие на коленях. Она прекрасно понимала, что Бетт, если не пойдет в клуб сама, не пустит туда и Лорну; тем не менее Дженни мучилась сомнениями, а не будет ли так лучше? Не испортит ли Бетт, навязывая дочери и Брайану свои показные юность и задор, то хрупкое чувство, которое зарождалось между молодыми людьми? Словно со стороны она услышала свой голос:
– Мне никуда идти не нужно, поэтому я сама посижу на телефоне.
– Правда, Дженни? О, мне право же неловко тебя просить.
– Почему? – не удержалась Дженни. – Как будто мне это впервой?
– Да, да, конечно, но… Впрочем, ладно – дареному коню в зубы не смотрят. Спасибо тебе преогромное, Дженни. Я тогда пойду соберусь. В котором часу начало? – спросила она Брайана.
– В семь, но нужно прийти пораньше, чтобы места занять; народу там всегда столько – яблоку упасть негде. – Брайан приосанился и поправил галстук. Он выглядел довольным, словно достиг, чего добивался.
– Дайте мне десять минут, – рассмеялась Бетт, глядя в упор на юношу. Дженни быстро взглянула на Лорну, склонившуюся над проигрывателем. Во время всей этой сцены девочка молчала, и лишь когда ее мать, покидая гостиную, весело произнесла: 'Ступай же, милая, переоденься', ответила:
– Я уже готова, ма. Мне только пальто и шляпку надеть осталось.
Бетт остановилась как вкопанная; можно было подумать, что Лорна сказала: 'Мой лучший наряд – молодость'. Голос Бетт прозвучал резко, как щелчок:
– Не валяй дурака! Не можешь же ты идти на танцы в таком шмотье!
И она негодующе указала на плиссированную юбку и толстый свитер дочери.
– Я пойду так, ма.
– Как хочешь! – ощетинилась Бетт. – Если хочешь выглядеть неряхой, то это твое личное дело.
И, быстро повернувшись, вышла в холл.
Брайан, хотя и смотрел уже на Лорну, подойти к ней не пытался. Дженни никак не могла решить, нравится он ей или нет. Все-таки разница в годах у них великовата, подумала она. Слишком взрослый юноша. Она предпочла бы, чтобы Лорна дружила со сверстником.
– Вы работаете в Фелберне? – спросила она, чтобы поддержать разговор.
– Да, у Бойса. А заодно и колледж посещаю, – он кивнул в сторону Технического колледжа на площади.
– Инженером, наверное, стать хотите?
– Надеюсь.
Тем временем Лорна, в свою очередь, приблизилась к камину. Поставив ножку на решетку, девочка стала легонько притоптывать – верный признак того, что была расстроена. Должно быть, и юноша это заметил; повернувшись к ней, он промолвил:
– А мне нравится, как ты одета. По-моему, очень даже красиво.
Лорна метнула на него подозрительный взгляд.
– Ну что ты… – голос ее, всегда звонкий, как птичий щебет, показался Дженни необычно безжизненным.
– И цвет тебе идет, – настаивал Брайан. – Золотисто-коричневое тебе вообще к лицу. Правда ведь? – обратился он за поддержкой к Дженни.
– Да, конечно, – улыбнулась Дженни. – Хорошеньким вообще все идет.
– О, тетя Дженни! – лицо Лорны вмиг прояснилось, она подскочила к дивану и плюхнулась на него рядом с Дженни. – Вы так всегда настроение поднимаете!
– Я?
– А как же. – Прижавшись к Дженни, Лорна опустила голову на ее плечо. Казалось, она на время позабыла о присутствии Брайана. – Вы так похорошели, тетушка Дженни! И пахнет от вас так приятно! Что это за духи? Как они называются?
Дженни рассмеялась.
– Тебе в жизни не догадаться. Они называются… 'Змеиные чары'! И кто только додумался так их назвать?
– 'Змеиные чары'! О Господи! А мне даже нравится. Они дорогие?
Дженни возвела глаза к небу и покачала головой.
– Чудовищно дорогие! Целых четыре фунта за крохотный флакончик. Я рассчитывала за такие деньги заполучить по крайней мере кобру в придачу.
– О, тетя Дженни! – звонко рассмеялась Лорна и вдруг, приподняв голову, посмотрела на Брайана и сказала: – Вот видишь, я же тебе говорила!
Должно быть, Брайан понял смысл этих загадочных слов. Во всяком случае он улыбнулся и произнес:
– Лорна говорила, что вы останетесь жить здесь.
– Не здесь, – помотала головой Дженни. – Не в этом доме. Я собираюсь подыскать квартиру и хочу найти человека с хорошим вкусом, который помог бы мне обставить ее. – Она легонько ткнула сложенными пальцами в нос Лорне, и девочка воскликнула:
– Как, правда? Неужели вы меня имеете в виду?
– А что – должен же мне кто-то помочь. У меня художественный вкус напрочь отсутствует, хотя я обожаю яркие цвета: красный, багровый, оранжевый. Причем в любых сочетаниях.
– О, тетя Дженни! – вскричала Лорна и тут же замахала руками на Брайана. – Не верь ей! Она это нарочно.
Брайан смерил Дженни внимательным взглядом и с серьезным видом сказал:
– Вообще-то подбор одежды позволяет усомниться в ваших словах.
И вновь его слова заставили Дженни задуматься. Нет, все-таки он слишком взрослый для Лорны. Впрочем, от необходимости придумывать ответ на его реплику ее избавил приход Бетт.
Бетт была облачена в элегантное серое пальто с высоким воротничком и в белоснежную меховую шапочку. В сочетании с искусным макияжем, производившем впечатление, будто Бетт совсем ненакрашена, ей вполне можно было дать лет двадцать пять, а то и меньше.
– Как, ты еще не готова? – строго констатировала она, глядя на Лорну.
Девочка, поднимаясь с дивана, ответила: