– Приезжали ваша светлость, но смогли привезти всего лишь четверть от самой минимальной суммы установленной вам ваша светлость.

– Вот оно что…

– Так точно ваша светлость и уже пять недель от них ни слуху ни духу. Более того ваша светлость…

– Говори, – кивнул герцог.

– До меня дошли слухи что это именно те рода что позже участвовали в схватках на стороне сэра графа Флокхарта, за плодородные долины против одного из сильных племен. Позже эти мелкие рода передрались между собой, да так что какие-то совсем исчезли рассеявшись по степи на отдельные семьи…

– Понятно, значит ждать выкупа за них не стоит в принципе, только траты одни.

– Именно так ваша светлость. Так что их лучше того ваша светлость… – провел большим пальцем себе по горлу сержант-смотритель.

– Не стоит торопиться со столь радикальными решениями… – усмехнулся Питецци Полотторо. – Лучше покажи мне их.

– А стоит ли ваша милость? Они грязные совсем вонючими стали…

– Это приказ.

– Слушаюсь ваша светлость, – постарался принять стойку «смирно» сержант. – Прошу следовать за мной сэр генерал-герцог.

Сержант подхватил со стола большую бренчащую связку ключей, а также факел и засеменил вниз в подвальную сырость.

Герцог отправился следом едва удерживаясь от того чтобы не достать надушенный розовым маслом платок и дышать через него. Воняло в подвале действительно омерзительно, но казалось сержант ничего не замечал.

«Оно и понятно, он тут каждый день бывает, привык уже», – подумал герцог Полотторо.

Сержант отвел посетителя в самый дальний конец коридора и открыв окошко, предварительно сам посмотрев в камеру, указал:

– Вот они сэр генерал-герцог, все трое.

Питецци Полотторо даже смотреть не стал, борясь с тошнотой, потому как из камеры дыхнуло еще более сильной вонью, хотя это казалось просто невозможным. Он лишь мельком увидел три фигуры в лохмотьях неподвижно лежащие на сгнившей соломенной подстилке.

– Они хоть живы еще?..

– Так точно ваша светлость, живы.

– Хорошо… помойте их и приведите в кабинет, я хочу с ними поговорить. Сейчас.

– Так точно, ваша светлость, – отчеканил сержант с трудом скрыв свое изумление. – Все будет исполнено в лучшем виде.

Больше не в силах выносить подвальную вонь герцог заспешил обратно достав-таки надушенный платок.

Через полчаса к герцогу привели трех едва стоявших на ногах пленников. Несмотря на то что их помыли, разило от них все равно как от дохлятины в жаркий день. Но граф был к этому готов заранее открыв окно и положив щедро политый розовым маслом платок перед собой.

– Пленники доставлены ваша светлость, – отрапортовал сержант.

– Оставьте нас одних…

– Сэр?

– Сержант, вы стали плохо слышать? Исполняйте приказ, в конце концов что они могут мне сделать такие полудохлые, да еще и связанные?

– Так точно ваша светлость.

Сержант покинул собственные же апартаменты, а Питецци Полотторо стал разглядывать едва державшихся степняков.

– Хотите получить свободу? – наконец спросил он. – Я дам вам воды, пищи и лошадей…

Пленники недоверчиво взглянули на герцога. Уж не издевается ли он над ними, читалось в их глазах.

– Хотим… – все же прохрипел тот что стоял в центре, остальные согласно закивали. Терять им было нечего.

– Я так и думал, только вам нужно выполнить одно поручение.

– Какое?..

– Ничего сложного, вы с радостью его выполните, когда узнаете в чем оно состоит.

71

– Ландскнехт, все хочу спросить, – подъехал с вопросом Зуб, – кому ты перешел дорогу что он начал на тебя охотиться?

– Это мое дело Зуб.

– Не совсем… ведь вместе с тобой и мы присутствуем, так что и нам перепасть может. Так что мы тоже должны знать чего нам опасаться. Тебе так не кажется?

– Что ж, ты прав. На данный момент я вижу две кандидатуры.

– Ага, и кто они?

– Первый, генерал-герцог Полотторо.

– Понимаю, – согласился Зуб. – При виде нас у него буквально зубы начинают скрипеть. Но как я понимаю ты считаешь что нападение на дороге дело рук другого человека.

– Да…

– И кто же он? – снова спросил капитан кавалерии и с усмешкой предложил: – Может Трилиста позвать? Он быстро языки развязывает…

– Кому язык нужно развязать? – на полном серьезе спросил проезжавший мимо по своим делам Трилист услышав свое имя и род занятий которым он занимался будучи еще в составе охотников за головами.

– Командиру нашему, – съязвил Зуб. – Все жмется, никак не хочет жизненно важной информацией делиться со своими друзьями.

Трилист лишь улыбнулся и поехал дальше.

– Ну так что Ландскнехт, кто наиболее вероятная кандидатура?

– Казначей, – буквально выдавил из себя Флокхарт понимая, что друзьям так или иначе придется все рассказать.

– Казначей? Ему что так денег государственных жалко стало?

– Не в деньгах дело… Ты ведь был со мной во дворце, наверняка слышал от челяди или других болтливых офицеров о расстройстве свадьбы принцессы Миранды и сына королевского казначея – Ройсо Мантерро.

– Да, что-то такое слышал, – кивнул Зуб. – Смеху-то! Дескать, бесплодная принцесса вдруг ни с того ни с сего забеременела, а кто папаша неясно! Вот уж действительно подарочек богов! Что ни говори, а чувство юмора у них еще то!!!

Зуб зашелся смехом привлекая внимание солдат.

– Стоп… – оборвал смех капитан кавалеристов. – Ты-то тут с какого боку в этой истории с расстройством свадьбы и тем более беременностью принцессы?! Или… Не может быть!!!

– Да не ори ты так! – зашипел на друга Мартин.

– Ну ты жук! – снова засмеялся Зуб. – И когда только успел?!

– В день подписания контракта… когда только пришли в Сандор.

– Ну ты даешь Ландскнехт?!! Уж чего-чего, а этого от тебя я ожидал бы в последнюю очередь!

– Я тоже…

Вы читаете Южные границы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату