– Да, сынок. Лежи спокойно. Сейчас за тобой приедут. Все будет хорошо…

Парень закашлялся, сплюнул вбок кровью и снова уставился на Пита:

– А вы когда-нибудь бывали в Таиланде, сэр?..

– Да, – ответил Пит. – Сразу же после Вьетнама. Но это было черт знает когда.

Парень прикрыл глаза. Было видно, что ему тяжело разговаривать. Пит погладил его по окровавленному лицу:

– Не пугайся… С тобой все будет в порядке. Я много раз видел такие штуки.

И тогда лежащий посередине улицы, залитый кровью, обгоревший парень с трудом открыл глаза и спросил у Пита:

– Скажите, сэр… Вам что-нибудь говорит имя Мисако Футагава? Она была наполовину японка…

Пит слегка ошалело посмотрел на парня:

– О, черт бы тебя побрал!.. Футагава она была по отцу. Мисако Морено больше года была моей женой…

– А потом? – спросил парень.

– Потом она забрала нашего трехмесячного сынишку Нуэнга и улетела в Киото с одним пожилым и состоятельным японцем…

– …и десять лет тому назад умерла в Иокогаме, – парень словно закончил за Пита его оборвавшуюся фразу.

Вот тут к горлу Пита Морено подкатил какой-то предательский комок, который очень мешал ему в эту минуту!

Но Пит справился с этим комком, с самим собой, со своей памятью, со всем на свете, приподнял голову парня повыше, вгляделся в его голубые, чуточку с раскосинкой, глаза и тихо спросил:

– О Боже… Тебе-то это откуда известно?

И тогда залитый кровью парень, лежащий на асфальтовом перекрестке двух небольших и грязноватых улочек с роскошными и пышными названиями – Гранд-авеню и Виста-дель-Мер, негромко ответил:

– Я – Нуэнг Морено.

И в ту же секунду к ним подлетела санитарная машина…

* * *

Но до этого рассказа Пита, когда он был еще ТАМ, в районе этой несчастной, как впоследствии выразился Боб, МЕЛОДРАМАТИЧЕСКИ-СКАЗОЧНОЙ бензозаправки, к нам в «Беверли-Хиллз-отель» примчались три полицейских техника из научного отдела спецсвязи полис департмента и в считанные секунды, с помощью своих сверхумных приборов, выкопали из ванной, гостиной, кабинета и спальни нашего бунгало несколько «жучков» – микрофончиков и вытащили нештатные считывающие устройства из нашего компьютера и факса.

А потом проверили телефон и в нашем садике. Там, слава Богу, ни черта не оказалось.

Затем к каждому нашему окну, к каждой двери: от входной – в наше бунгало, до выходной – в наш собственный садик, техники присобачили по крохотному приборчику, которые, как мне попытался объяснить Джек, разрушали любую возможность подслушать нас специальными точечно-направленными сверхчувствительными микрофонами снаружи – с улицы, из садика, из коридора Главного корпуса…

На прощание все трое техников попросили у меня автографы.

И Джеку пришлось сделать то, чем обычно занимался Тимурчик, – он подарил им всем по моей рекламной фотографии на фоне Белого дома с отпечатком (якобы!..) моей лапы.

– Спасибо, сэр, – поблагодарил один техник Джека.

– Сэр! Мы вам очень признательны, – сказали двое других…

… НО УЖЕ НЕ ДЖЕКУ, А МНЕ ЛИЧНО!

«Сэр»… Вот так ко мне еще никто никогда не обращался, черт бы меня побрал!!!

* * *

Теперь же, когда нас уже никто не мог подслушать и мы могли разговаривать о чем угодно, не переписываясь и не разыгрывая разные мимические сценки, после всего произошедшего на бензозаправке Пит Морено, с обожженной одной стороной лица и сгоревшими ресницами и бровями, сидел у нас в бунгало и, не прикасаясь забинтованными руками к стакану, стоящему на столе, тянул через пластмассовую трубочку неразбавленный «Баллантайн». Выглядело это достаточно нелепо, но простительно: ну не мог человек взять стакан в руки. Больно было – невмоготу!..

А еще Пит пока находился в состоянии сосредоточенной растерянности – все никак не мог уяснить себе, какой качественный переворот в его полицейско-холостяцкой судьбе произошел всего час тому назад на перекрестке двух грязных окраинных улиц, с шикарными для русского Кошачьего уха названиями – Виста- дель-Мер и Гранд-авеню!..

– И где сейчас твой парень? – спросил его Джек.

– В ожоговом отделении того же самого университетского Медицинского центра.

– Ты скоро станешь там своим человеком, – усмехнулся Джек. – То ты устраиваешь там засады с пальбой на тринадцатом этаже, то теперь еще что-то уж совсем невероятно-рождественское…

– Боб, пожалуйста, прикури мне сигарету. А то – сам видишь… – Пит показал свои забинтованные руки и смущенно улыбнулся. – Представляете, парни, он только неделю тому назад приехал сюда из Денвера!.. И всего лишь первый день работал на этой проклятой бензозаправке!.. А когда в приемном покое его отмыли от крови и копоти – он оказался тоже рыжим, как я…

Пит глубоко и судорожно затянулся сигаретой, всхлипнул и отвернулся к окну.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату