– Как так?

Она попыталась сделать глоток кофе, но обнаружила, что чашка пуста.

– Если все это останется между нами до той поры, пока не разразится шторм и кто-нибудь на больших островах не сообразит, что здесь есть некоторые проблемы, если нам удастся обеспечить детям безопасность, тогда у меня будет шанс прибрать к рукам нашего чокнутого приятеля, кто бы он ни был. Можно взять этот клочок бумаги, пойти на станцию проката и узнать смытый водой адрес, выяснить, кто такой этот Джой Хейс и кого он знал. Если у меня еще не начался старческий маразм, то этот человек окажется приятелем кого-то с этого острова, из нашего дома или из соседнего.

– И этот кто-то – именно тот, кто нам нужен.

– Точно так.

– Я буду молчать.

– Спасибо.

Долгую минуту они сидели и наблюдали за детьми, которые по-прежнему были заняты игрой в карты с Бесс.

Соня сказала:

– Они чуть не разглядели...

– Не успели ведь.

– Я напугала их своим криком.

Он ответил:

– Я тоже пытался их окликнуть, но не смог произнести ни слова. Просто стоял и шевелил губами, как марионетка, которую некому дергать за нитки.

Соня взглянула на телохранителя, продолжавшего присматриваться к детям, и снова подумала о том, до чего же это противоречивая натура. Тот самый человек, который мог хладнокровно обыскивать полуразложившийся труп, не мог вымолвить ни слова, чтобы попросить детей держаться подальше от жуткого предмета. Никоим образом его нельзя было назвать обычным человеком – это было какое-то курьезное сочетание грубости и чувствительности.

Сама не зная почему, она спросила:

– Вы когда-нибудь были женаты?

Сэйн кивнул:

– Один раз.

– У вас были дети?

– Сын.

– Сколько ему?

– Сейчас было бы восемь.

– Было бы?

– Он был болезненным ребенком. Умер в три года... врожденный порок сердца.

– Мне жаль.

– Мне тоже, – ответил он, глядя на детей Доггерти.

Глава 17

Мужчина злился на судьбу.

Просто нечестно, что у некоторых людей в этом мире есть все, что только можно пожелать, в то время как другим всегда всего не хватает и не будет хватать, что бы они ни делали. В мире не существовало порядка, все шло наперекосяк, и жизнь была насмешкой. Люди – клоуны, всего лишь клоуны, разыгрывающие глупую пьесу, в которой недоставало остроумия; она превращает их в тупоголовых кретинов. Люди – клоуны. Все надежды иллюзорны. Нельзя надеяться на что-то и получить желаемое. Это правило не касается только немногих избранных, у которых есть все.

Таких, как семья Доггерти.

Он ненавидел Доггерти.

Судьба становилась воплощением филантропии, едва только речь заходила об этих людях. У них были деньги, так много денег, куда больше, чем можно потратить за десять жизней – разумно потратить на разумные вещи. У них было здоровье, хорошее образование, восхищение и уважение людей, которые считаются такими же, как они. У них прекрасная семья, счастливая семья, два чудных малыша, которым они могли купить все, что угодно.

Это неправильно.

Что было у него? В сравнении с Доггерти – ничего. У них было все, а у него – ничего.

Джереми наверняка сможет это исправить.

Так будет честно.

Это сбалансирует несправедливость судьбы.

И очень скоро.

Он уже знал, когда настанет самый подходящий момент. Все решено, и никто ничего не может сделать,

Вы читаете Дети бури
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату