уже не миновать.

— У них автоматы! — крикнул Паркер.

Стефан увидел, что двое из стоящих внизу мужчин действительно направили стволы автоматов на сбившихся в кучу людей — шестерых взрослых и одного ребенка, сгрудившихся возле «Чероки», отличающегося от того, что они купили, только цветом. Еще восемь или десять мужчин, одетых в белые маскировочные костюмы армейского образца, окружили их со всех сторон. Отец Стефан тотчас же сообразил, что именно эти люди и перекрыли сегодня, как и полтора года назад, федеральное шоссе № 80.

Они с удивлением обернулись на катящийся прямо на них с холма автомобиль, явно недовольные неожиданным посторонним вмешательством.

Пытаться развернуться и уйти на большой скорости было уже бессмысленно, за ними тотчас же бросились бы в погоню.

Внезапно отец Стефан увидел знакомое ирландское лицо.

— Это он, Паркер! — воскликнул святой отец. — Это Брендан!

— Остальные пленники, видимо, тоже из мотеля. — Паркер в волнении подался вперед, вглядываясь в лица стоящих возле «Чероки» людей. — Но где же Доминик?

Теперь, когда отец Вайцежик увидел Брендана, он уже не помышлял о бегстве от грозящей им опасности. Он не повернул бы назад, даже если бы Господь вдруг раздвинул холмы и открыл перед ним свободный проход вплоть до Канады, как Он раздвинул воды Красного моря для Моисея. С другой стороны, отец Стефан был без оружия, да и будь оно у него, пастырю Божьему от него было бы мало пользы. Так что ему ничего не оставалось, как медленно приближаться к вооруженным и весьма агрессивным солдатам, лихорадочно соображая, что делать дальше.

Видимо, Паркер был озабочен тем же, потому что спросил:

— Что же, черт возьми, нам делать? Что с нами будет?

Ответ последовал уже в следующую секунду: к изумлению отца Стефана, один из солдат открыл по ним огонь из автомата.

* * *

Доминик наблюдал, как Джек Твист шарит лучом карманного фонарика справа по металлической изгороди, а потом по колючей проволоке, пропущенной по ее верхней кромке. Особенно внимательно Джек осматривал ячейки, не забитые снегом.

— Ток пропущен только по колючей проволоке, — перекрывая голосом вой ветра, прокричал Джек. — В ячейках дополнительных проводов нет, а сами они слишком крупные и неплотно прилегают одна к другой, так что о напряжении не может быть и речи.

— Зачем же тогда предупредительные щиты? — спросила Джинджер.

— Рассчитано на простаков, — пояснил Джек, направляя луч фонарика на колючую проволоку. — Но через верх мы не полезем, потому что вот там-то как раз и можно поджариться. Мы пролезем снизу.

Доминик порылся в рюкзаке, достал газовый резак и передал его Джеку. Тот надел темные очки и начал проделывать ярким голубоватым пламенем дыру в сетке. Тысячи сверкающих, как бриллианты, искр с шипением разлетались в разные стороны и падали на снег.

Главный пост остался за холмом, так что оттуда опасность не грозила. Но пламя могли заметить часовые на другом конце забора, в долине, или засечь видеомониторы, и тут оставалось надеяться лишь на счастливый случай и непогоду: объективы могли обледенеть, их могло забить снегом, а часовым в такую пургу вряд ли хотелось мерзнуть и вязнуть в рыхлом снегу под ледяным ветром.

Впрочем, если бы их и задержал патруль, это было бы им на руку, потому что тогда их наверняка доставили бы в хранилище, а проникнуть туда и было их целью, чтобы потом поднять шум в прессе и привлечь к Скале Громов внимание общественности.

Оружия ни у кого из троих с собой не было, все оно было отдано уехавшим на «Чероки», потому что от них зависел успех всей операции. Доминик надеялся, что оно им не понадобится и что вообще они уже благополучно добрались до Элко.

Завороженный ослепительным пламенем, Доминик вдруг вновь перенесся мысленным взором в прошлое…

Третий истребитель с ревом пронесся над крышей гриль-бара низко-низко; Доминик распластался на автостоянке, уверенный, что самолет рухнет прямо на него, но тот промчался дальше, оставив за собой волну горячего воздуха; Доминик начал было подниматься с асфальта, но в этот момент над мотелем пронесся четвертый перехватчик; вспоров темноту красно-белыми всполохами своих огней, он исчез во мраке над шоссе № 80, откуда уже возвращались с разных сторон два первых самолета; земля дрожала от грохота их двигателей, казалось, это один нескончаемый взрыв; он подумал, что летит целая эскадрилья истребителей-перехватчиков, вскочил на ноги и обернулся, ища источник странного пронзительного звука, похожего на улюлюканье сторожевой сирены, и увидел бегущих к нему из гриль-бара и мотеля людей — Джинджер Вайс, Жоржу, Марси, Джека, Эрни и Фэй, Неда и Сэнди; грохот напоминал рев Ниагарского водопада и звон тысяч бубенцов, от пронзительного электронного свиста голова готова была расколоться пополам; сверху струился какой-то потусторонний серебристый свет; Доминик задрал голову и, вытянув в направлении крыши гриль-бара руку, закричал: «Луна! Луна!» Остальные люди тоже посмотрели в том же направлении и тоже закричали: «Луна! Луна!» Доминику сделалось очень страшно, он в ужасе стал пятиться назад, кто-то закричал…

— Луна! — вздохнул Доминик.

Он лежал на снегу, а Джинджер наклонилась над ним и трясла его за плечи, спрашивая, все ли с ним в порядке.

— Я вспомнил! — глухо произнес он, выдыхая клубы пара, которые ветер тотчас же рвал в клочья. — Что-то похожее на Луну… Но точно я так и не разобрал, что это было.

Джек наконец проделал в кольчатой металлической ограде достаточно широкое отверстие и погасил газовый резак. Темнота тотчас же вновь сомкнула над ними свои крылья, словно громадная летучая мышь.

— Вперед! — оборачиваясь к Доминику и Джинджер, скомандовал Джек. — Нужно торопиться.

— Ты можешь идти? — спросила Джинджер Доминика.

— Да, — ответил он, хотя и ощущал холод и тяжесть в груди. — Но мне почему-то стало очень страшно…

— Нам всем страшно, — сказала Джинджер.

— Я боюсь не того, что нас поймают, — пояснил Доминик. — Это что-то другое. То, что я едва не вспомнил… Боже, да меня всего трясет от страха как осиновый лист.

* * *

Когда полковник Фалькирк приказал одному из своих солдат стрелять по приближающемуся джипу, у Брендана от изумления перехватило дух. Ведь этот безумец даже не знал, кто в машине. Солдат, получивший приказ, видимо, тоже подумал, что это уж чересчур, и медлил с его выполнением. Но Фалькирк с угрожающим видом шагнул к нему и закричал:

— Я приказал вам стрелять, капрал! Это вопрос государственной безопасности! Кто бы ни находился в автомобиле, это враг нашей страны! Честные граждане не ездят в метель по бездорожью вблизи секретных объектов! Огонь! Уничтожьте их!

Тот вынужден был подчиниться. Треск автомата перекрыл вой ветра. Пули прошили приближающийся со склона холма джип, покорежив металл и разбив фары и ветровое стекло, и машина, уже неуправляемая, резко набирая скорость, понеслась вниз, подпрыгивая на кочках и камнях, налетела на сугроб, едва не перевернувшись, пошла юзом влево, вправо, подскочила вверх и замерла, тяжело ударившись о землю в сорока футах от солдат и их застывших в ужасе пленников.

То, что все их пистолеты, ружья и даже «узи» Джека совершенно бесполезны, беглецам стало ясно пять минут назад, когда они напоролись на засаду, устроенную полковником Фалькирком в полумиле от того места, где они пересекли шоссе Виста-Вэлли и, спустившись с холма, но с другой стороны, повернули на юг. Превосходство противника было очевидным: у Фалькирка оказалось слишком много людей, и все они были хорошо вооружены, так что о сопротивлении не могло быть и речи.

Брендан был близок к отчаянию из-за того, что не решился прибегнуть к своим особым

Вы читаете Незнакомцы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату