не зря же придуманы переносные люльки. Вешаешь ребенка на грудь или закидываешь за спину, и нет причин воздерживаться от поисков истины, справедливости, плохишей и хорошей китайской еды.

В маленьком домике (зато участок большой) в сельской части Монтаны Эрика раскрыла у себя талант материнства, а в Джоко, вот уж повезло, получила вечного ребенка. Благодаря ценностям, которые она взяла из сейфа Виктора, они ни в чем не нуждаются. Не путешествуют, в город она ездит одна, потому что они не хотят иметь дело со всеми этими швабрами и ведрами. Местные птицы, однако, привыкли к Джоко, и он больше не чувствует себя заклеванным, ни в каком смысле. У него теперь целая коллекция шутовских колпаков, все с колокольчиками, а у Эрики такой заразительный смех. Они не знают, почему из всех, сделанных из плоти Новой расы, выжили только они, но полагают, что это как-то связано с молниями. Поэтому каждый вечер, укладывая Джоко спать, Эрика заставляет его прочитать молитву, и сама делает то же самое, перед тем как заснуть.

Девкалион живет как гость в аббатстве святого Варфоломея, расположенном в горах северной Калифорнии, но подумывает над тем, чтобы постричься в монахи. Он любит всех братьев, но особо сблизился с братом Костяшки. Он многое узнал от сестры Анжелы, которая ведает сиротским приютом, расположенным на одной территории с аббатством, и живущие там дети с ограниченными возможностями уверены, что он – лучший в мире Санта-Клаус. Девкалион не пытается представить свое будущее. Ждет, пока оно само найдет его.

,

Примечания

1

Этта Джеймс (р. 1938) – настоящее имя Джемисетта Хокинс, американская певица, исполнительница блюзов.

2

Бытие, 1:2.

3

Nolo contendere – «не желаю оспаривать» (лат.), заявление об отказе оспаривать предъявленное обвинение.

4

Amicus curiae«друг суда» (лат.), эксперт, специалист, консультант суда.

5

Джен Кейрон (р. 1937) – настоящее имя Джейнис Мередит Уилсон, американская писательница, автор серии романов-бестселлеров о маленьком городке Митфорд в Северной Каролине.

6

Пубой – традиционный сэндвич в Луизиане, с мясом или морепродуктами, обычно поджаренными. Длина пубоя – фут.

7

Зидеко – музыкальный стиль, основанный на музыке креолов. Наиболее распространен в Луизиане.

8

Человек-слон – настоящее имя Джозеф Кэри Меррик (1862–1890), англичанин, приобрел известность из-за чудовищно деформированного тела.

9

Соответственно -4,44 и -3,33 градуса по Цельсию.

10

«Три недотепы» – серия короткометражных фильмов, первый из которых появился в 1925 г., о трех балбесах, которые ищут и находят приключения на свои головы. Советский аналог – «Пес Барбос и необычный кросс». В этих фильмах снимались разные актеры, но наиболее узнаваемым был Керли Говард (1903–1952, настоящее имя Джером Лестер Хорвич), во многом из-за высокого, пронзительного голоса.

11

Национальная стрелковая ассоциация – общественная организация, созданная в 1871 г. Насчитывает более 3 миллионов членов – владельцев оружия и лиц, выступающих в защиту права на его владение.

12

Вторая поправка к Конституции США гарантирует право народа на хранение и ношение оружия.

13

«Трактир «Ямайка» – второй роман английской писательницы Дафны Дюморье (1936).

14

Подробнее в «Книге Есфирь» Ветхого Завета.

15

Дампстер – от английского dumpster (большой мусорный контейнер).

16

Виджиланте – член «комитета бдительности», линчеватель.

17

Синестезия (одновременное ощущение, совместное чувство) – явление восприятия, когда при раздражении одного органа чувств, наряду со специфическими для него ощущениями, возникают и ощущения, соответствующие другому органу чувств. Примеры: цветной слух, цветное обоняние, шелест запахов.

18

Синхронность – этот специфический термин был введен уникальным коллективом в области исследований паранормальных явлений. В него входили ведущий физик, специалист в области квантовой механики доктор Вольфганг Паули и знаменитый психолог доктор Карл Юнг. Вообще, синхронность – это объединение событий, в результате которого образуется то, что многие могли бы счесть простым совпадением. Однако Юнг и Паули, вводя этот термин, имели в виду нечто большее, чем обычное совпадение. Синхронность – это не просто два события, которые произошли одновременно по чистой случайности. Это – некое значимое совпадение, которое является сокровенной частью структуры Вселенной и объясняется ее невидимым, трудноуловимым, руководящим принципом.

Вы читаете Мертвый и живой
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату