– Что же это хозяин не ухаживает за тобой? – спросил Гай, подходя с бутылью и двумя стаканами. – Видимо, Раннальдини хочет сохранить к финалу зоркий глаз?
– Мне это совершенно все равно. Гермиона! – крикнул он. – Мы начинаем через пять минут.
– Сегодня утром мы сыграли «Китти»[2], – объявила Наташа, располагаясь на скамейке рядом с Ферди, чтобы понаблюдать, каких глупостей наделает ее мачеха в финале.
– Китти? – спросил Ферди, присаживаясь на корточки у ее ног.
– К тому же «мокрую»[3], – огрызнулась Наташа.
– За что же ты так ненавидишь Китти?
Через секунду неприкрытая боль отразилась на лице Наташи.
– Никак не могу смириться с мыслью, что она спит с отцом.
– Я думаю, что не так уж часто, – со знанием дела заметила Флора.
– Такая милая Китти, да? – дразнила Наташа Ферди. – Да если она повернется в постели, она вас раздавит. Впрочем, вероятно, вы сделаете то же самое с ней.
Ферди вскочил на ноги.
– Хотите, я вам кое-что посоветую, – сказал он вежливо. – Если у вас есть какие-то планы насчет Лизандера, так имейте в виду, что он терпеть не может сук.
Солнце свалилось за верхушки леса «Валгаллы», а тени от аббатства с его высокими темными трубами тянулись к теннисному корту подобно длинным рукам в то время, как игроки занимали свои места. Подавал Раннальдини. Дрожащая Китти готовилась принимать. Напротив нее, подобно мстящей Юноне, в своей греческой тунике, наклонившись, переминалась с ноги на ногу Гермиона.
Лизандер потерял всю свою прыгучесть. Он хотел выпить и закончить матч побыстрее, чтобы распить бутылку с Джорджией, пока та не ушла. А она уже надела кардиган и собрала ракетки. Он мог видеть, как она притворно вслушивается в скороговорку Мередита, наблюдая, как Гай угощает Рэчел шампанским и беседой о сохранении носорогов.
Через четверть часа Раннальдини и Гермиона вели со счетом пять – ноль. Они намеренно все мячи направляли в сторону Китти.
Как ребенок, защищаясь от летящих на нее ударов, она пропускала все, и только губы ее становились все белее. Лизандер просто ничего не мог предпринять.
– Твой маленький дружок определенно попал под пресс, – скорбно сказал Гай Джорджии.
Когда игроки поменялись площадками, Раннальдини кивком подозвал Наташу:
– Мы через несколько минут закончим. Сбегай и скажи миссис Бримскомб поставить еще чайник.
«Ах ты, ублюдок», – подумала Джорджия. Лизандер и Китти выглядели подавленными, а Гермиона – самодовольной.
– Прыг-скок, прыг-скок, – окликнула Джорджия Лизандера, когда тот, ссутулясь, проходил мимо нее. – Не дай этой старой калоше стать первым.
Счастливый оттого, что его простили, Лизандер неторопливо пошел к задней линии. В следующий момент глухая подача прошелестела рядом с розовой ленточкой на голове у Гермионы. Поменяв руку, Лизандер изогнулся, и тут же пущенный им мяч чуть не прорвал сетку, но ушел в аут, к счастью для Раннальдини, который смотрел на Рэчел и ничего вокруг не замечал. Следующая подача была еще стремительней.
– Аут, пятнадцать – ноль, – проворчал Раннальдини, отступая к задней линии.
Лизандер не согласился:
– Мяч в корте.
– В ауте, – огрызнулся Раннальдини.
– В поле, сэр. А если вы решили мошенничать, то какой смысл в игре.
Китти струсила. Лицо Раннальдини исказилось от гнева. Зрители обменялись взглядами в предвкушении развлечения.
– Мяч в поле, Раннальдини, – подтвердил Боб, судивший финал. – Я наблюдал за чертой.
В этот момент на корт в поисках хозяина вылетела Мегги, с носом, коричневым от копания в земле, с вывалившимся розовым языком. Раннальдини яростно запустил в нее мячом, едва не попав, отчего она в ужасе сбежала с корта. Лизандер мгновенно подлетел к сетке и схватил Раннальдини за отворот его кремовой рубашки для поло.
– На вашем месте я бы так не делал.
–
– Но только не так, как вы воспитываете своих сук, – тихо возразил Лизандер, так, что только Раннальдини и Гермиона могли его слышать. – Вы бы поосторожнее использовали хлыст. А то ваша партнерша с трудом сидит.
Гермиона похолодела – безмолвная, с открытым ртом, как на фотографии, где она берет верхнее «до».
– Китти раззвонила, – в ярости сказал Раннальдини.
– Вовсе нет. Лизандер подобрал мяч: