поднял на руки, не обращая внимания на сочащуюся из раны кровь.
– За что? – повторил он, глядя снизу вверх на Иизу.
Та повернулась к охраннику:
– Вулканец мертв? Если да, тебе это дорого обойдется. Ты должен был следить за их встречами.
– Не знаю, бегума, – со страхом ответил томарианин. – Я не успел проверить тщательно.
– Взять его, – распорядилась Ииза, указывая на Скотта.
Инженера погнали в камеру Спока. Вулканец казался абсолютно безжизненным. Из груди его по- прежнему торчал кинжал. Скотт осмотрел товарища, надеясь найти хоть малейшие признаки жизни. Сердце не билось, пульс не прощупывался, но это случалось с вулканцами. Взгляд инженера упал на отполированную пряжку на поясе Иизы. Прежде чем она успела что-то сказать, Скотт сорвал с нее ремень.
– Мне нужна пряжка, – объяснил он.
– Действуй, – тихо произнесла бегума. Слабые следы на зеркальной поверхности показали, что Спок еще дышит. Скотт встал на колени рядом с товарищем, обследуя его рану. Потеря крови была очень велика. Скотт удивился: как это Споку еще удается жить в таком состоянии.
«Почему Джулина пыталась убить его? Это бессмысленно. Что с ней произошло?» – мысли беспорядочно теснились в его голове.
– Ты можешь его спасти? – с тревогой в голосе спросила Ииза.
– Это из-за тебя он в таком состоянии, – ответил Скотт. – Но я постараюсь сделать все от меня зависящее. Я не врач, поэтому мне будет трудно. Спок – вулканец, а у меня нет необходимых инструментов даже для землянина. Прежде всего, нужно перенести его из этой норы в чистое теплое помещение. Но сначала вытащим нож. Я сделаю это, но надо попытаться остановить кровотечение. Потом мы сможем перенести его.
– Переходите в распоряжение Скотта, – приказала Ииза тюремщикам.
Стиснув зубы, Скотт выдернул кинжал. Струя свежей крови ударила из раны. Инженер мгновенно накрыл ее приготовленным куском ткани.
– Теперь осторожно несите его, а я буду сдерживать кровь, – распорядился Скотт.
Тюремщики осторожно подняли легкое тело вулканца и перенесли его в комнаты бегумы.
По указанию Скотта был разожжен камин.
– Одеяла, мне нужно много одеял, – потребовал шотландец.
Ему принесли охапку шкур. Скотт накрыл ими раненого, вывернув мехом внутрь, чтобы было теплее. Спок находился в глубоком шоке. Инженер покачал головой. Надежды у него не осталось.
– Не знаю, смогу ли я действительно помочь ему, – печально произнес он.
Стоило убрать руку с раны, как поток зеленой крови выливался на лоснящиеся шкуры.
– Я думаю, что она попала в ребро, а не в сердце. Может быть, задето легкое. Не могу сказать точно.
Он зашил рану со всей тщательностью, на какую был способен. Вместо иглы пришлось использовать кусок звериной кости, вместо ниток – кишки, промытые в самогоне. Закончив операцию, Скотт откинулся назад. Сил больше не осталось.
– Теперь от меня ничего не зависит, – пробормотал инженер. Он положил голову на руки, приготовившись к длинной бессонной ночи.
В течение всей операции Ииза не отходила от него. Впервые она увидела, как человек спасает жизнь другому. Это зрелище поразило ее.
Ииза не могла понять, в чем дело, но почему-то проникалась все большей симпатией к своим пленникам. Это было неосознанное, чисто эмоциональное влечение. Она легла на кушетку, накрылась шкурами и принялась ждать вместе со Скоттом.
Инженер устроился на полу рядом со Споком. Он не заметил, как задремал, впервые за долгое время оказавшись в тихой и теплой комнате. Он уже забыл, что такое комфорт.
Слабое движение руки Спока заставило инженера очнуться. К вулканцу возвращалось сознание. Его веки дрогнули, затем открылись глаза. Спок взглянул на инженера, расплывшегося в широкой улыбке. Раненый вновь закрыл глаза и заснул.
Все последующие дни Спока заставляли пить специально приготовленный бульон. Вулканец был слишком слаб, чтобы сопротивляться. Ииза лично следила за тем, чтобы его вовремя кормили и чтобы ему было тепло. Когда кризис миновал, Спок смирился с неизбежным и перестал сопротивляться своему выздоровлению. Но он продолжал молчать и никак не реагировал на окружающих.
Скотт не находил себе места. Он пытался вернуть интерес Спока к жизни. Инженер потратил ночь, вырезая из кости шахматные фигурки, но они не произвели на вулканца впечатления Нужно было что-то придумать. Случайно Скотт наткнулся на дротик, которым его ранили. Инженер вложил его в безжизненно висящую руку Спока. Странная вибрация оружия передалась вулканцу и вызвала у него удивление.
– Где вы это нашли? – были его первые слова после неудавшейся попытки покончить с собой. Наконец он нашел что-то неизвестное, и исследователь взял в нем верх.
– Заставили вы меня поволноваться, Спок. Но теперь вы больше похожи на себя. Болит?
– Нет, Скотт. Я не чувствую боли. Помогите мне сесть. Этот дротик, он бесподобен.
Глава 3
ЭНТЕРПРАЙЗ
– Это капитан Кирк. Откройте люк.
Джеймс Кирк произнес знакомые слова с чувством глубокого удовлетворения. Снова после долгого вынужденного отдыха он вернулся в свой настоящий дом. Капитан решил прийти на «Энтерпрайз» на день раньше, чем ему было предписано. Он хотел еще раз познакомиться с отремонтированным кораблем, почувствовать готовность и получить удовольствие от возвращения раньше, чем служба займет все его время.
– Простите, сэр. Не могу вас впустить. Вы должны прибыть только завтра.
– Вы что, не поняли? Это капитан. Откройте люк.
– Еще раз извините, сэр, но я следую инструкции, – повторил незнакомый голос.
– Дежурный! Вы слышали мой приказ? Я командир этого корабля, и вы должны выполнять мои распоряжения. Немедленно впустите меня! – хорошее настроение Кирка улетучилось, уступив место раздражению.
– Слушаюсь, сэр. – Люк открылся.
Когда капитан попал внутрь, он был вне себя от гнева.
– Лейтенант, когда я отдаю приказ, вы должны подчиняться. Вам это ясно?
– Так точно, сэр. Но я…
– Никаких «но», лейтенант. Я снимаю вас с дежурства. Доложите командиру своего подразделения и сделайте отметку в вахтенном журнале…
Уже выходя из зала, Кирк подумал:
– А что, собственно, я так набросился на парня? Он только выполнял инструкцию. Что-то со мной не то. Я чувствую это. Впрочем, – решил он, – это просто от волнения в первый день.
Кирк зашел в свою каюту, открыл сейф, переложил бумаги. Он еще до сих пор не получил новую форму. Ранение, длительное лечение, отпуск, в который его принудительно отправили после выписки из госпиталя, – все это заняло очень много времени. Он здорово похудел, но постоянно занимался физическими упражнениями, и его состояние улучшалось. Его старый комбинезон висел на нем, как на вешалке, так что пришлось заказывать новый, его обещали принести завтра. Кирк натянул майку и брюки, на ноги надел хорошо разношенные туфли, которые очень любил, и вышел из каюты.
Он вызвал турболифт и нажал кнопку «ЦУП». Привычное действие вернуло ему хорошее расположение духа.
В капитанской рубке было пусто. Управление кораблем осуществлялось с запасного пункта. Кирк даже обрадовался тому, что оказался один в самом сердце звездолета. Он знал, что уже завтра это окажется непозволительной роскошью. Но сегодня был его день, день, который он посвятит своему кораблю. Он поднялся на второй уровень, потрогал замененные после аварии приборы. Включил компьютеры и запросил данные о состоянии корабля. На экране высветилась диаграмма энергосети. Капитан вернулся вниз и