основным занятием было убивать и грабить людей, сказал о другом человеке, что тот «жестокий», надо было действительно выделяться этим качеством.

Битва при Гастингсе 25 декабря подарила победу «умному и жестокому» Вильгельму. Дочь убитого в этом сражении английского короля Гита (Гида) вышла затем замуж за племянника Анны Ярославны, Владимира, который позже получил прозвище Мономаха. Брак устроит шведский король, в чью страну выедет семья погибшего. Жизнь устраивает переплетения судеб, которые не придумать ни одному сочинителю авантюрных романов. Незадолго до сражения с Вильгельмом Завоевателем английский король Гарольд Годвинсон разгромил напавших норманнов, которыми командовал его тезка Харальд Сигурдсон Суровый. Король Норвегии был зятем Анны, он смог добиться любви ее сестры Елизаветы и согласия Ярослава Мудрого на брак. Норвежец погиб в этом бою, а сестра Анны осталась вдовой.

Место и время смерти Анны точно неизвестны. Скорее всего она закончила свои дни в одном из французских монастырей. В исследовании В.М. Когана и В.И. Домбровского-Шалагина «Князь Рюрик и его потомки» говорится, что она похоронена в основанном ей монастыре в городе Санлисе. Ее набожность и щедрость по отношению к церквам были хорошо известны. С собой во Францию она привезла славянское Евангелие, известное ныне по месту своего хранения как «Реймсское Евангелие». Анна восприняла религиозность от своего отца, Ярослава. Тот строил храмы, много внимания уделял другим церковным делам. По его инициативе первым митрополитом русского происхождения стал Илларион. От отца же Анна, видимо, восприняла властный характер. Она активно участвовала в делах управления Францией, о чем свидетельствуют ее подписи на многочисленных правительственных документах.

Потомки Анны Ярославны, представители династий Капетингов, Валуа и Бурбонов, правили Францией вплоть до Наполеона и до 1830 года после реставрации монархии, последовавшей за отречением Наполеона Бонапарта. В Испании и сейчас королем является представитель династии Бурбонов, отдаленный родственник российских Рюриковичей.

Во Франции помнят русскую княжну, ставшую французской королевой. Еще с XVII века в Санлисе стоит памятник из мрамора. Умудренная жизнью женщина с правильными красивыми чертами лица, в короне на голове с длинными заплетенными косами и в свободных одеждах, держит в руках королевский скипетр и макет храма, а надпись гласит: «Анна Киевская, королева Франции, основала этот собор в 1060 году». В 2005 году в этом городе установлен еще один памятник, подаренный независимой Украиной. По-украински на памятнике поименована и дочь Ярослава Мудрого: «Ганна Киiвська», а сама скульптура представляет ее в виде порывистой юной девушки с развевающимися распущенными волосами, в короне и облегающем платье, подчеркивающем ее привлекательность. Некогда единый русский народ создал три суверенных государства, Белоруссию, Россию и Украину, но история и ее герои принадлежат всей Русской земле, как она понималась в те времена. К 200-летию Банка Франции в мае 2000 года выпущена золотая медаль с изображением и надписью «Anne de Kiev ? Reine de France ? Анна Ярославна ? Королева Францii».

Елизавета Ярославна

Сведения о дочерях Ярослава отсутствуют в «Повести временных лет», и поэтому в рассказе о них приходится основываться на иностранных источниках.

Одним из таких документов являются скандинавские саги и в первую очередь знаменитый во всем мире сборник «Круг земной» («Heimskringla») исландского скальда Снорри Стурлусона (Snorri Sturluson). Воин и путешественник, певец и поэт умер в 1241 году в возрасте 63 лет, но до настоящего времени он является самым известным из всех когда-либо живших исландцев. Записанные им саги представляют собой на первый взгляд бесхитростное и ничем не приукрашенное повествование о том, как жили и чем занимались средневековые скандинавы, но за строками «Круга земного» невольно видишь живых людей, которые страдали и радовались, побеждали и терпели поражения, добивались своей цели и покорялись внешним обстоятельствам. Внутренний мир персонажей виден из их поступков и из слов, с которыми обращаются они друг к другу. Нет никаких метафор, поэтических преувеличений, волшебных превращений и чудесных качеств героев. В этом отличие скандинавских саг, скажем, от русских былин, арабской «Тысячи и одной ночи» или грузинского «Витязя в тигровой шкуре». В этих произведениях приходится отделять поэтическое обрамление от действительно имевших место событий, которые легли в основу литературного или народного произведения. Так песчинка реальности служит зародышем прекрасной жемчужины поэтического творчества. Знакомясь же со скандинавскими сагами, понимаешь, что их авторы считали достойным внимания прежде всего самого человека и его дела, только в редких случаях внося в повествование элементы мифа и фантазии.

Во всем мире саги считаются источником ценнейших сведений о прошедших временах. В России саги Снорри Стурлусона введены в научный оборот еще В.Н. Татищевым, на них в своих исследованиях основывался и Н.М. Карамзин, а также последующие поколения историков. О прекрасной дочери киевского князя, Елизавете Ярославне, и ее отважном муже рассказывает «Сага о Харальде Суровом».

О детских годах будущего супруга Елизаветы говорится в «Саге об Олаве Святом». Когда к трехлетнему Харальду подошел его уже взрослый старший брат, норвежский конунг, тот твердо смотрел ему в глаза, не опуская взгляда. Тогда старший брат дернул его за волосы, однако малыш с силой потянул грозного конунга за ус. «Тогда конунг сказал: „Ты, брат, видно, никому не будешь давать спуску!“. Так сообщается в саге. Любимыми игрушками маленького Харальда были деревянные дощечки, изображавшие боевые корабли, а заветным желанием было иметь много дружинников.

Когда Харальд подрос, он уже участвовал в сражении при Стикластадире в 1030 году. Олав не хотел разрешать ему идти в бой, ведь Харальду еще не было 15 лет. Будущий герой многих сражений и будущий прославленный поэт ответил так: «Я непременно буду сражаться, и, если я еще недостаточно силен, чтобы удержать меч, я знаю, что надо сделать: я привяжу рукоять меча к руке. ...Я хочу сражаться вместе с моими товарищами».

В этой битве король Норвегии Олав погиб, а его брат лесами, в стороне от больших дорог, бежал сначала в Швецию, а затем в Новгород, где тогда находился русский князь Ярослав со своей семьей. Вместе с ним были и другие норвежские викинги, сторонники погибшего короля.

Там юный Харальд познакомился со своей будущей невестой. Он окреп, возмужал, и ему уже не надо было привязывать меч к руке, чтобы удержать его. Ярослав поручил ему командовать воинами, которые охраняли княжескую резиденцию. Харальд со своим отрядом ходил в походы на местные финские племена, на поляков. Так прошло несколько лет. Елизавета нравилась норвежскому принцу, но, будучи всего лишь наемным воином, лишенный родины, состояния, он не мог рассчитывать на согласие могущественного русского князя на этот брак.

Харальд отправился в Константинополь, где с 1034 года правила императрица Зоя. В Византии он со своей дружиной очищал от пиратов греческие острова, воевал в Малой Азии, Сицилии, Иерусалиме. Сага подробно описывает полные опасностей походы Харальда, в которых тот «провел... много лет, захватил огромные богатства, золото и всякого рода драгоценности. Но все имущество, какое он добыл и в каком не нуждался для того, чтобы содержать себя, он посылал с верными людьми на север в Хольмгард [Новгород] на хранение к Ярицлейву [Ярославу]-конунгу, и там скопились безмерные сокровища. Так и следовало ожидать, потому что он ходил походами в ту часть мира, которая всего богаче золотом и драгоценностями, и совершил множество подвигов, а именно ? как уже было сказано, захватил восемьдесят городов».

Вместе с Харальдом и другими норвежцами в боевых действиях в Средиземноморье в 1038–1042 гг. участвовали, по мнению Г.В. Вернадского, и русские отряды. Это вполне вероятно, поскольку отношения с Византией были, в общем, союзнические, а военный поход на Константинополь Ярослав организовал лишь в 1043 году. В предыдущий период великий киевский князь вполне мог отправить военную помощь византийцам. Не исключено, что и само появление Харальда в Византии стало возможным в рамках русско- византийского договора о военной помощи, а сын норвежского конунга, таким образом, выступал в качестве исполнителя решения Ярослава, ему было поручено командовать норвежско-русским отрядом. Это объясняет, почему свою военную добычу Харальд отправлял на хранение именно Ярославу.

Наконец Харальд решил вернуться на Русь. В саге лаконично сказано: «Во время этой поездки Харальд сочинил Висы Радости, и было их всего шестнадцать с одинаковым припевом в каждой... так обращался он к Эллисив, дочери Ярицлейва-конунга в Хольмгарде». Эти стихи (называемые скандинавами «висы») сохранились не только в сагах. Они навсегда остались в русской литературе в переводе К.Н. Батюшкова.

В стихах описывается, как герой, рискуя жизнью, сражается с врагами. Вот максимально близкий к

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату