оригиналу перевод двух строчек непосредственно из саги в переводе А.Я. Гуревича:
Припев, повторяющейся после каждой строфы, лучше всего привести так, как его перевел К.Н. Батюшков: «А дева русская Гаральда презирает!» Дословно же в переживших века стихах норвежца говорится примерно так: «Девушка в Гардарике (на Руси) с золотым ожерельем на шее не желает меня знать» ? или, как перевела Т.Н. Джаксон: «Однако не хочет девушка в Гардах чувствовать ко мне склонности».
Харальд известен в истории под разными именами.
Его называли Харальд Сигурдсон, что означает «сын Сигурда». Также он известен как Харальд Гардар, что можно понимать как Харальд из Гард или из Гардарики (из Руси).
Чаще всего его называли Харальдом Смелым и Харальдом Суровым или, как можно читать у других переводчиков, Харальд Жестокий. Как мы помним, его детство и юность дают для этого основания.
Норвежский принц на своей скандинавской родине рос не в величественном дворце, в роскоши и неге, под присмотром многочисленных и заботливых нянек и льстивых прислужников. Вместо дворца его домом была бревенчатая хижина, вместо ласковых воспитателей его окружали покрытые шрамами угрюмые воины. Киев с его Золотыми воротами и храмом Святой Софии, куда впоследствии попал Харальд, должен был восприниматься им сказочным городом. Вместо обучения книжным премудростям сын норвежского короля постигал в безжалостном мире жестокую и кровавую науку побеждать. Он постоянно подвергался риску быть убитым и убивал сам.
И вот этот суровый викинг со светлыми стальными глазами, в котором, казалось, не должно было остаться ничего человеческого, сочиняет на пути в Киев проникновенные стихи, лейтмотивом которых звучит желание, чтобы русская княжна наконец-то обратила внимание на него.
Можно ли было устоять перед таким напором чувств? Какая девушка останется равнодушной к стихам из 16 строф, в которых прославляются ее красота и подвиги, совершенные в ее честь?
Разве мог расчетливый и скуповатый Ярослав не отдать свою дочь наследнику норвежского престола, который прибыл на Русь подростком, лишенным всего и едва спасшим свою жизнь, а через несколько лет вернулся во дворец русского князя, овеянный славой и, что немаловажно, имеющий «столько добра, сколько никто в Северных странах не видал в собственности одного человека»! И самое главное, теперь это был не нищий юнец, а предводитель грозного отряда викингов, вставший во главе его не только благодаря своему умению владеть мечом, но и за счет своего ума и таланта управлять людьми.
Автором саги ее герой описывается так: «Харальд ? человек роста и силы не чета прочим и так умен, что нет для него ничего невозможного, всякий раз достается ему победа, когда он сражается, а золотом так богат, что ни один человек не видывал подобного».
Бракосочетание состоялось в 1044 (по мнению В.В. Богуславского, составителя «Славянской энциклопедии») или в 1045 году (как считают В.М. Коган и В.И. Домбровский-Шалагин, авторы свода «Князь Рюрик и его потомки»). Весной Харальд с Елизаветой отправились в Скандинавию. Скальд написал:
Было бы заблуждением считать, что любовь преобразила мужа Елизаветы Ярославны и он преисполнился гуманизмом. Вступив в союз с королем Швеции, Харальд снарядил корабли. Союзное войско высадилось в Дании, где норвежские и шведские викинги «воевали и жгли там повсюду».
Затем Харальд примирился со своим племянником Магнусом, правившим в то время Норвегией, и они стали править страной вдвоем. Вскоре Магнус умер, и Харальд стал с 1047 года полновластным королем Норвегии. Политика его в это время не отличалась разнообразием: на протяжении следующих 17 лет они с датским королем продолжали грабить земли друг друга.
Оба короля вели себя как примитивные хищники. О Харальде в саге говорится: «Он велел схватить бондов, одних изувечить, других убить, а у многих было отобрано все имущество. Все, кто мог, бежали. Повсюду он приказывал жечь и опустошать местности».
Таким был образ действий в то время, и он не осуждается автором саги: «Харальд-конунг был могущественный и твердый правитель страны, сильный разумом, так что все говорили, что не было такого правителя в Северных странах, который сравнялся бы с ним по разумности принимаемых решений и мудрости даваемых советов. Он был великий и мужественный воин. Он обладал большой силой и обращался с оружием более умело, чем любой другой человек, как уже было написано. Но гораздо больше его подвигов осталось не записано. Это вызвано незнанием нашим, а также тем, что мы не хотим помещать в книге рассказы, не подтвержденные свидетелями. Хотя мы слышали немало речей и встречали всякие упоминания, нам кажется лучшим впоследствии добавить о них, чем быть вынужденными изымать».
К моменту, когда Харальд стал править Норвегией, у них с Елизаветой уже было две дочери: Мария и Ингигерда. К этому времени дочь русского князя вынуждена была пережить обиду от своего мужа. Тому хотелось иметь сына ? наследника престола, и он взял себе наложницу Тору, которая родила ему и не одного, а даже двух сыновей: Магнуса и Олава. Тем не менее Елизавета продолжала разделять со своим мужем все тяготы его бурной жизни. Когда он решил, пользуясь спорами между английским королем и его братом, завоевать Англию, то вместе с ним отправились в поход и Елизавета, и обе ее дочери. Наложница осталась в Норвегии вместе со своим сыном Магнусом, который был провозглашен королем.
Англия могла показаться Харальду легкой добычей. В годы его юности викинги соседней Дании, возглавляемые королем Канутом, подчинили себе и Англию, и Шотландию.
Гамлет, принц датский, герой трагедии Шекспира, был примерно ровесником Харальду и равен тому по положению. И тот и другой были сыновьями королей своих государств. В пьесе Шекспира можно видеть отражения событий реальной истории. Датский король в пьесе включил в свои владения Норвегию. Король Канут (или Кнут, Кнуд) действительно управлял громадным Северным королевством, в состав которого входила почти вся Скандинавия, включая Данию, Швецию и Норвегию. Один из персонажей трагедии, норвежский принц Фортинбрас (его прообразом, надо полагать, и был муж Елизаветы Харальд), как пишет Шекспир,
Только в отличие от пьесы, где говорится, что норвежский принц отправился в Польшу, Харальд сначала был в Русском государстве у Ярослава Мудрого, а потом со своими удальцами воевал в Средиземноморье.
Обычно актеры, играющие Гамлета и его друзей, одеваются очень изысканно: береты или шляпы с перьями, короткие камзолы, панталоны с буфами, чулки, туфли с пряжками. В качестве оружия у них имеются шпаги. Как мы теперь знаем, одежда и оружие датских викингов, которые были прототипами Гамлета, его дяди Клавдия, Полония, Розенкранца, Гильденстерна и других персонажей трагедии, были несколько другими, очень далекими от изящества, но более подходящими к условиям того сурового времени.
Кожаные куртки, сапоги, кольчуги, тяжелые мечи и боевые топоры, обветренные бородатые лица ? вот что можно было видеть в то время при дворе датского короля, где разворачивается действие шекспировской пьесы. Да и двора-то, в современном понимании этого слова, не существовало. Был круг ближайших воинов, надежных бойцов, опытных военачальников и водителей драккаров. Внешний вид, поведение и речи безжалостных северных воинов как в Дании, родине Гамлета, так и в Норвегии, родине Харальда, отличались от того, что обычно показывают со сцены в пьесе Шекспира.
Впрочем, английский драматург стремился не к исторической достоверности, а хотел показать человеческие страсти, высоту любви, низость коварства, глубину отчаяния. Все это ему удалось продемонстрировать в этой и других пьесах с присущей ему гениальностью.
После смерти датского короля Канута в 1035 году Северное королевство распалось, стали независимыми от Дании другие скандинавские государства: Швеция и Норвегия. В Англии с 1042 года стал править представитель англосаксонской династии король Эдуард Исповедник. После смерти Эдуарда начались споры между наследниками. Харальд совершенно правильно рассудил, что за прошедшие годы англосаксы не смогли стать заметно сильнее в военном отношении, а раздоры в правящем семействе и переход на его