достичь Просветления?
Гонпо на минуту задумался, но потом сказал:
— Надо просто верить.
— Но чтобы верить, надо же сначала быть в этом убежденным, благодаря логике и анализу.
— Слушай, когда ты пришла во дворец Джецун, ты приняла все правила, по которым отныне ты должна жить, так чего же ты теперь хочешь? Ты знаешь, что назад дороги нет, ты либо распахиваешь дверь в небо, либо летишь в бездну. — Губы его стали слегка подрагивать, и Стеша поняла, что Начальник охраны начинает нервничать.
— Я думала, эти правила будут разумны, а сейчас я в этом не уверена.
— Что бы ни говорил Учитель, ты должна беспрекословно все принимать, не раздумывая.
— Ну как же так, если я не делала то, в чем он меня пытается уличить?
— А может, он тебя просто проверяет, насколько ты цепляешься за свою значимость?
— Ну хорошо, допустим, это проверка. Но скажи мне, пожалуйста, почему он ест «Фервекс», ведь это химическое лекарство очень плохо влияет на почки?
Гонпо взглянул на нее бесстрастно и жестко сказал:
— Для того чтобы убрать твои концепции, девочка.
Стеша прижалась к мраморной колонне и заплакала. Она плакала тихо и безысходно. И у начальника охраны опять проявились сострадательно-проникновенные глаза монаха из Бурятии. Он подошел к ней и обнял по-братски за плечи.
— Гонпо, спаси меня, пожалуйста, я тебя очень прошу, спаси… — тихо просила она.
— Все будет хорошо, — шептал он ей, — все будет хорошо…
6
Мотоцикл плавно вписывался в крутой поворот, когда за ним показалась машина местной полиции, и властный жест полицейского приказал ей остановиться.
Вся полиция Дхарамсалы Стешу хорошо знала. Однажды уже перепроверив все ее документы, они не останавливали ее года два, издалека кивая иностранке и здороваясь.
После одного интересного случая у них даже, можно сказать, завязалась какая-то странная дружба.
Это было где-то на второй год ее пребывания в Индии, когда, пригнав мотоцикл из другого штата, Стеша произвела фурор среди местного населения своей изысканной наглостью. Мужская часть человечества явственно выражала свое несогласие с этим фактом. Как будто, гоня мотоцикл по горному и опасному серпантину, девушка тем самым надругалась над их мужской природой. Их машины пытались прижать ее мотоцикл к скале или ближе к краю пропасти, решительно не уступая дорогу. Часто ей приходилось останавливаться и, надеясь, что ее не столкнут в пропасть, пропускать их вперед.
И вот однажды дорожная полиция, возглавляемая приехавшим для этой цели самим начальником штата, проводила рейд, и Стешу тормознули. Около полицейской машины уже было с десяток штрафников, задержанных за нарушение каких-то правил, в основном это были тибетские парни. И когда остановили иностранку, то эта группа штрафников от восторга даже произвела какой-то нечленораздельный вой.
— Пожалуйста, ваши документы, — сказал подошедший начальник, плотный полицейский с испариной на низком лбу.
— Да, конечно, — ответила Стеша и потянулась к сумке.
Она стала неторопливо вытаскивать все письма и разрешения, в том числе и на переправку мотоцикла из другого штата в этот, и квитанции о покупке, и еще кучу каких-то бумаг на хинди, в которых было тоже что-то записано о мотоцикле, но что именно — она не имела понятия.
И чем больше она вытаскивала бумаг, тем преснее становилось лицо полицейского.
Он старательно помял эти бумаги, повертел со всех сторон, чуть ли не понюхал, но явная неудовлетворенность просвечивала сквозь его темно-карие с поволокой глаза и требовала завершения. Не прошло и минуты, как лицо его озарила улыбка, словно он вдруг вспомнил что-то замечательное.
— А права у вас есть? — хитро спросил он.
Прав у Стеши не было, ни индийских, ни международных, ни российских на вождения мотоцикла, но зато у нее были русские права на вождение машины. И она гордо, с видом, не допускающим никаких подвохов, протянула эти права, как и положено, с цветной фотографией, с печатью и с единственным английским словом, которое означало в переводе «права».
Полицейский долго вертел этот пластиковый кусочек, но, не решаясь ударить лицом в грязь перед подчиненными своей неосведомленностью, в конечном счете вернул его девушке, признав тем самым основательность ее прав. И она уже готова была завести мотор, но вконец расстроенный начальник полиции вдруг опять оживился и, показывая на поцарапанный шлем, прикрепленный к багажнику, а не к ее голове, он сказал:
— А почему без шлема?
Но Стеше уже было смешно от всего этого представления, и она, глядя ему нагло в глаза, широко улыбнулась. И все вокруг тоже начали улыбаться.
— А у меня защелка сломалась, и он с головы падает, — показала девушка осиротевший хлястик шлема.
— А ну-ка надень, — нахмурился полицейский.
Стеша открепила шлем от багажника и водрузила его на свою лохматую голову. И начальник, уже несказанно развеселившийся и от ее озорных глаз, и от ее несуразного вида с торчащими из-под шлема во все стороны непослушными рыжими прядями, задыхаясь от смеха, сдался:
— Нет, без шлема тебе лучше.
За его спиной толпа ухнула, бригада полицейских расслабилась, и Стеша, надавив на педаль газа и тем самым вызвав неистовое рычание своего друга, весело понеслась в гору.
Когда через неделю ее попробовала тормознуть та же самая бригада, но уже без начальника штата, за то, что она опять ехала без шлема, Стеша невозмутимо произнесла:
— Вам же начальник сказал, что шлем мне не к лицу.
И ее отпустили, вспомнив эту странную проверку.
Так и повелось с тех пор. Иностранка ездила, как хотела, когда хотела и к тому же нещадно нарушала местные правила, о которых не имела никакого представления, а лишь догадывалась, видя иногда удивленно-нахмуренные лица других водителей.
Но сейчас все было иначе. Полицейские были вместе с дорожниками, и те и другие были неподдельно серьезными, и это не предвещало ничего хорошего.
— Попрошу вас проехать в полицейский офис, — отчеканил подошедший полицейский.
— Хорошо, — удивленно произнесла Стеша, — а что случилось?
— Вам все объяснят там.
Через пятнадцать минут она уже сидела в кабинете местного начальника полиции, среди кип пыльных папок, которыми были забиты совсем не современного вида шкафы, и смотрела в проем двери, где на солнышке весело резвились собаки, то ли целуясь, то ли грызя друг друга.
— Вы знаете этого человека? — спросил ее начальник, протягивая не очень качественную ксерокопию фотографии.
Ксерокопия была действительно плохая, но человека на фотографии она узнала сразу. Из размазанных линий явственно прорисовывалось будто выточенное из камня лицо Стивена.
Начальник впился в Стешу вопросительным взглядом.
Знала ли она этого человека? Стеше трудно давалась ложь, она вообще как-то с самого детства не расположена была врать, а притом, узнав, что любая ложь жутко отягощает нашу и без того тяжелую карму, да к тому же ведет к тупости и сокрытию правды от себя самой, и вовсе старалась этого никогда не делать. И теперь ей тоже не хотелось врать и оправдывать это ложью во спасение непонятно кого и непонятно зачем.