Расправив плечи, она направилась в его спальню. Дверь была открыта. Риса не было в комнате. Джейн не стала спрашивать себя, откуда ей это известно, знание родилось где-то на уровне инстинктов.
Проскользнув внутрь, она увидела куртку и, не задерживаясь дольше, чем стоило, стала одеваться. Когда она застегивала молнию, пальцы задели твердый холодный топаз на груди.
Кулон вдруг стал неожиданно тяжелым, и Джейн принялась сражаться с крохотной застежкой на шее. Расстегнув наконец цепочку, она подняла топаз на уровень глаз. Камень покачивался, словно подмигивая ей в свете лампы и говоря, что все, связанное с этой драгоценностью, было грандиозным розыгрышем.
Положив кулон на ночной столик у кровати Риса, Джейн вышла. Она шагала, не останавливаясь, пока не добралась до грузового лифта. Металлическая решетка не желала открываться, но в конце концов сдалась. Джейн спустилась на первый этаж.
Здесь петли оказались еще туже, но как раз в ту секунду, когда Джейн начала паниковать, что застрянет в дурацком лифте, появился Мик.
Он с легкостью открыл дверь.
— Спасибо, — пробормотала Джейн, чувствуя раздражение. Ей надо быть сильнее. И физически, и эмоционально.
Как обычно молчаливый Мик просто кивнул.
В этот раз Джейн была слишком поглощена собственными проблемами, чтобы обращать внимание на его нервирующее безмолвие. Подойдя к стальной двери, она принялась крутить многочисленные замки. Наконец дверь распахнулась, и Джейн вдохнула холодный зимний воздух.
— Будьте осторожны, — сказал Мик, и только теперь Джейн поняла, что он стоит прямо за ее спиной.
Она обернулась, глядя на огромного мужчину.
— Хорошо.
Кивнув, он вытянул руку, чтобы придержать для нее дверь.
Джейн выскользнула в переулок и снова оглянулась на Мика.
Он кивнул ей еще раз, и она робко улыбнулась в ответ. Забавно, но Джейн вдруг почувствовала с ним странную близость. Только теперь, когда она уходит.
Она развернулась, и каблуки зацокали по асфальту, когда Джейн направилась в шумный город.
Рис знал, что не следует этого делать, но не мог удержаться. Он просто должен был убедиться, что с Джейн все в порядке.
Он замер перед закрытой дверью ее спальни, но Джейн внутри не было. Он сконцентрировался, но вообще не смог уловить ее присутствие в квартире. Ее запах по-прежнему чувствовался в воздухе, но и он постепенно исчезал, словно легкий аромат роз, уносимый ветром. Вскоре он совсем растает.
Она ушла? Уже?
Положив пальцы на дверную ручку, Рис на секунду замешкался, но все же толкнул дверь и заглянул в спальню.
И почувствовал облегчение. Чемодан Джейн все еще стоял возле комода. Она не ушла от него насовсем. Рис знал, что не должен быть так счастлив. Ведь его цель и заключалась в том, чтобы любыми средствами выдворить Джейн отсюда. Чтобы удержать ее подальше от Кристиана. Подальше от него самого. Но он еще не был готов отпустить ее.
И все же она ушла. По крайней мере, на время.
Первым же порывом Риса было последовать за ней. Увидеть, куда она направляется. Убедиться, что она в безопасности. Вместо этого он направился в свою спальню. Скоро Джейн уйдет из его жизни, и тогда он не сможет за ней присматривать.
А что если Кристиан наблюдает за ней?
Развернувшись на каблуках, Рис зашагал к лифту.
Оказавшись внизу, он заглянул к Мику, сидевшему в своем кабинете за мониторами, на которые выводилось изображение с камер наблюдения вокруг клуба.
— Джейн здесь проходила?
Мик кивнул.
— Видел, в какую сторону она пошла?
Тот кивнул снова.
— Иди за ней.
Поднявшись, Мик взял со спинки кресла свою куртку.
— Просто убедись, что ей ничего не угрожает.
— Кого я должен искать?
Мик работал на Риса и Себастьяна достаточно долго, чтобы понять: его не отправят вслед за девушкой, если только она не в серьезной опасности.
— Кристиана.
Зрачки Мика чуть расширились, став единственным признаком того, насколько его поразило заявление Риса. Однако он не стал тратить время, вместо этого направившись к выходу.
Рис смотрел, как гигант исчезает за дверью. Казалось, Мик быстрее Риса понял, какую угрозу может представлять Кристиан.
— Простите, не подскажете, сколько времени?
Джейн отвела взгляд от витрины книжного магазина, в которой без особого интереса рассматривала обложки.
Моргнув, она встретила взгляд очень светлых голубых глаз. Она уже видела их прежде. Джейн сразу же узнала их обладателя — мужчину из кафе.
Она замешкалась, от тревоги потеряв голос.
Мужчина улыбнулся ей. Тепло. Дружелюбно. И Джейн тут же отругала себя за нервозность. Просто стоило ей оказаться на улицах Нью-Йорка, как вечная подозрительность тут же дала о себе знать.
Джейн застенчиво рассмеялась, поняв, что откровенно пялится на мужчину. Но было трудно отвести взгляд от этих глаз.
— У меня нет часов.
— Простите тогда, что побеспокоил.
Мужчина не ушел, напротив, он двинулся бок о бок с Джейн, рассматривая книги.
Она сделала вид, что тоже глядит на витрину, спрашивая себя, почему просто не прибавит шагу.
— Вы читали «Интервью с вампиром»?
Джейн обернулась к нему.
— Нет. Интересная книга?
— Очень.
Она лишь кивнула, не зная, что ответить.
Мужчина нахмурился. Складки на лбу вовсе не испортили красоту его лица, скорее, напротив, добавили ему привлекательности.
— А мы не знакомы?
Джейн тут же покачала головой и снова хихикнула.
— Ну, однажды вы налетели на меня. В прямом смысле.
В бледных глазах мелькнуло узнавание.
— О, точно. Кажется, я выбрал не самый удачный вариант для знакомства.
— Серьезно?
Он пожал плечами.
— Если вы обещаете забыть обо всем, я тоже выброшу это из головы.
Джейн не смогла сдержать улыбки в ответ на такое беспечное обаяние. Она повернулась к книгам, на самом деле не видя их.
— Знаю, что тороплю события. И это слишком похоже на неуклюжую попытку завязать с вами романтические отношения. Но может быть, вы перекусите со мной? На той стороне улицы есть