19

Гхи — очищенное несолёное сливочное масло.

20

Майтрейя — будущий Спаситель мира, который появится на Земле в конце Кали-юги.

21

Бхикшу — монах.

22

Атиша (I–II вв. н. э.) — один из первых реформаторов ламаизма.

23

Более распространённая версия гласит, что Лао-цзы, напротив, отправился на Запад для того, чтобы ещё эффективнее помогать людям. — Прим. ред.

24

Название также переводится как «Трактат о Пути и Добродетели». — Прим. ред.

25

Здесь имеется в виду, что даосы рассматривали свой организм как многоступенчатый дворец или алхимическую лестницу, где происходит трансформация жизненной субстанции в «зародыше бессмертия». — Прим. ред.

26

Эфир — здесь: сфера чувств и эмоций.

27

Винайя (санскр.) — правила моральной дисциплины.

28

Раввин, равви, рабби — учитель, наставник.

29

Цадик — учитель.

30

Маггид — проповедник.

31

Цадик («праведник») — духовный лидер общины.

32

Миньян, минян — необходимый кворум для совершения публичного богослужения.

33

Хедер — народная вероисповедальная школа.

34

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату