Гроза,Как мильоны орлов,Возникала,И катиласьВ пространствах вселеннойСлеза.В той странеВозвышались прекрасные горы, —Там, куда я тебяСквозь бессонницу звал.Мне казалось,Что это органные хоры,А тебе снились платьяИ кукольный бал.В той странеНа ветру раздувались рубашки,Клокотали вулканыИ билась душа.Ты спокойно поставилаЧайные чашкиИ пшеничный нарезала хлеб не спеша.Я тебе говорил:— О, взгляни на высоты!О, подумай,Какая нас буря несет!Ты ответила,Полная женской заботы:— Ты простудишься там,Средь холодных высот!Было ясно:В каком-то божественном планеРазделяют нас горы, пространства, миры.И в объятьях твоих я один,Как в тумане —АльпинистУ подножья прекрасной горы.1941
150. «Хорошо, когда о пище…»
Хорошо, когда о пищеЗабывает человек,Бредит в ледяном жилищеАфрикой, а в мире — снег.Хорошо витать в прекрасном,Вдохновляясь, как герой,Чем-нибудь огромным, страшным —Бурей, музыкой, горой.Скучно, если все — в теплице.Если в жизни напередНумерованы страницыИ рассчитан каждый год.Только тем, что непохожиНа других, на всех людей,Жребий дан из царской ложиСозерцать игру страстей,С высоты на мирозданьеПотрясенное взиратьИ в театре, где страданье,Больше всех самим страдать.1941
151. МЭРИ
Л.Е. Гюльцгоф
Ты в мире, как в море,Где черные хмары.Ты — Мэри, ты — в хоре,Где голос Тамары.