– Это не входит в компетенцию посольства, Карин.
– Зато входит в сферу деятельности отдела консульских операций.
– Кажется, вы меня подловили. Похоже, вам и впрямь не терпится, чтобы он съехал от вас.
– Дело не в нем, полковник, а в том, что он американский офицер. Едва ли в моем доме кто-то знает, что я работаю в посольстве, но если это заподозрят, под угрозой окажется Дру, я сама и наши цели.
– Короче говоря, ваша квартира может стать еще одной мишенью.
– Не берусь утверждать, что так, но это возможно.
– В этой битве нет ничего невозможного. Мне понадобится фотография.
– У меня осталась камера Фредди. Утром вы получите дюжину.
– Хотелось бы мне поглядеть, как вы станете его красить. Вот будет потеха!
Положив трубку, де Фрис подошла к стенному шкафу в передней и достала оттуда маленький чемоданчик с двумя замками. Лэтем наблюдал за ней.
– Надеюсь, там не автоматическое оружие, – сказал он, увидев, что Карин поставила чемоданчик на кофейный столик.
– Господи, конечно, нет, – ответила она, отпирая замки. – Напротив, я надеюсь, что это поможет вам избежать встречи с таким оружием.
– Стойте-ка. А что там? Я не слышал, о чем вы говорили со Стэнли. Что еще изобрела ваша на редкость привлекательная головка?
– Фредди называл это «скорой помощью в поездах».
– Дальше я уже не хочу знать. Фредди бывал с вами невыдержан, и у меня нет к нему дружеских чувств.
– Но у нас было и другое, Дру.
– Можете мне об этом не напоминать. Так что там?
– Простейшие способы маскировки, ничего драматичного или шокирующего. Различные усы с наклейками, парочка бород и много очков… А также легкосмываемые краски для волос.
– Зачем это?
– Вы не можете оставаться здесь, друг мой, – сказала Карин, глядя на него. – Не обижайтесь, но район рю Мадлен напоминает маленький зажиточный городок в Америке. Люди болтают и сплетничают в кафе и булочных. Слухи могут, пользуясь вашим словцом, достичь «недоброжелательных» ушей.
– Не спорю, но спрашивал я не об этом.
– Вы зарегистрируетесь в отеле под чужим именем и явитесь туда в несколько ином обличье.
–
– Я покрашу вам волосы и брови, и вы станете рыжеватым блондином.
– О чем вы говорите? Я ведь не Жан-Пьер Виллье!
– При чем тут он? Будьте самим собой, вас никто не узнает, если не станет пристально разглядывать вблизи. А теперь, пожалуйста, наденьте брюки полковника, я заколю их на вас и ушью.
– Да вы просто спятили!
– А вы можете предложить что-нибудь лучше?
– А, черт! – взревел Лэтем и проглотил остаток шотландского виски. – Нет, не могу.
– Думаю, сначала надо заняться вашими волосами. Пожалуйста, снимите рубашку.
– А как насчет брюк? Я бы чувствовал себя естественнее, совсем как дома.
– Но вы не у себя дома, Дру.
– Понял, леди.
Моро взял трубку селектора, нажал на кнопку записи и набрал номер коммутатора «Лютеции».
– Пожалуйста, номер восемьсот.
– Да? – послышался приглушенный гортанный голос.
– Monsieur le docteur?[86] – переспросил шеф Второго бюро, неуверенный, что его правильно соединили. – Это ваш знакомый с Нового моста. Это вы?
– Конечно. Что вы откопали?
– Я копнул так глубоко, доктор, что это может повредить моему здоровью. Я закинул удочку американцу из ЦРУ, и тот признался, что они действительно прячут Гарри Лэтема.
–
– Скорее всего не в Париже, а в Марселе.
– Скорее всего,
– Нет, но вы, вероятно, можете убедиться.
–
– У вас же есть люди в Марселе, не так ли?
– Конечно. Оттуда поступает значительное количество денег.
– Ищите «консульских» – это называется так.
– Мы знаем о них, – несколько удивленно сказал Герхард. – Мерзавцы из разведгруппы отдела консульских операций. Их можно заметить на каждом углу, в каждом кафе.
– Захватите одного из них – может, что-нибудь и узнаете.
– Сделаем в течение часа. Как мне с вами связаться?
– Я сам позвоню вам через час.
Спустя час Моро позвонил в «Лютецию».
– Что-нибудь выяснили? – спросил он.
– Чушь какая-то! – воскликнул Крёгер. – Мы обратились к человеку, которому платим тысячи, рассчитывая получать через его сеть миллионы. Он говорит, что мы рехнулись: ни в их списке, ни в марсельском человека по имени Гарри Лэтем нет!
– Значит, он все еще в Париже, – сказал Моро с явным разочарованием. – Я снова принимаюсь за работу.
– И как можно быстрее.
– Разумеется, – ответил шеф Второго бюро и, положив трубку, таинственно улыбнулся. Ровно через четырнадцать минут он опять позвонил в «Лютецию». Настал момент включить третью скорость и разжечь страсти.
– Да?
– Это я. Кое-что проклюнулось.
– Ради всего святого,
– Гарри Лэтем.
–
– Он позвонил одному из моих людей, с которым я работал в Восточном Берлине, и тот проинформировал меня. Судя по всему, Лэтем очень взвинчен – сами знаете, такое бывает от изоляции, – он вообразил, что посольство скомпрометировано…
– Это Лэтем! – прервал его немец. – Таких симптомов следовало ожидать.
– Симптомов чего? Что вы имеете в виду?
– Ничего, ничего особенного. Вы же сами сказали: изоляция делает людей странными… Чего он хотел?
– Думаю, того, чтобы французы его защитили. Мой человек встречается с ним в два часа дня в метро на станции «Авеню Георга Пятого», в конце платформы.
– Я должен там быть! – воскликнул Крёгер.
– Не советую, да и Бюро не любит сводить преследователя с преследуемым, мсье, если это не наши люди.
– Вы не понимаете, но я
– Но почему? Это же опасно!
– Только не для меня, для меня –
– Ничего не понимаю.
– А вам и не надо меня понимать! Вспомните про Братство: вы должны