– Сначала блузку. – Сэм не был вполне уверен, что он действительно говорит то, что слышалось ему. – А теперь, когда скинешь юбку, поиграй немножко животиком, как в восточном танце. Это будет так мило!.. Снимай же это к чертям!..

– Все?

Он вдруг почуял запах ее духов. И резь в желудке. И одновременно ощутил неимоверную силу, которой наливалось его тело. Любые гигантские свершения нипочем! Он ведь был… Как это?.. Да-да, он был укротителем ветров пустыни. Повелителем грома и молний. И обладал храбростью львов Иудеи…

– Послушай, ты затягиваешься не дымком «Лаки страйк». Это же чистый гашиш.

Эта информация достигла лишь крошечной частицы его еще работавшего мозга. Но он все же сказал себе: «Что ты делаешь, Сэм, черт тебя побери?» – и, выдернув мундштук изо рта, попытался выровнять самолет. Впрочем, наверное, это вертолет, потому что какая-то чертовщина все крутится и крутится над головой.

Лев Иудеи вдруг усох, а на его месте оказался запаршивевший ягненок.

И тут он услышал гнусавый голос Питера Лорре, который вышел из кабины пилота:

– Мы на подлете к Тизи-Узу с юго-юго-востока.

– Как, уже подлетаем? – Мэдж была встревожена и не скрывала этого. – Ты говоришь, Тизи, а под нами пусто, нет ничего! Знай, у меня друзья на проспекте Юсифа! Мой муж сделал много добрых дел для алжирского правительства!

– Тысяча нижайших извинений, леди Дивероу, но мое правительство – это Азаз-Кувейт. Мой шейх – шейх шейхов, бог всех ханов, с острым, как у сокола, зрением, и храбрый, словно…

– Когда ты мне позвонишь… мне позвонишь… мне позвонишь!..

Сэм вдруг поймал себя на том, что напевает эти слова. Из какой-то песни.

– Заткнись, майор! – прикрикнула на него Мэдж.

– Я один… Один в ночи, а это значит…

– Да замолчи же ты! – завопила женщина.

– Ну что же, раз тебе так хочется, – пробубнил Сэм.

– Куда мы летим? – спросила Мэдж гнусавого араба, поглядывавшего на Дивероу с таким видом, словно американец нуждался в особой охране.

– В семидесяти милях к юго-востоку от Тизи-Узу расположен участок пустыни, населенный только бедуинами. Это очень глухое место, и мы используем его для тайных встреч. На шатре хана изображен орел, ибо в нем живет шейх шейхов, бог всех ханов. Азаз-Варак Великолепный прилетит со своей священной родины, чтобы встретиться с гнусным псом по имени Дивероу.

– Когда я произношу: «Ооооо… Дивероооу…» Только «ооу…»

– Умолкни наконец!

Глава 16

Карты лежали повсюду. Покрывали кровать в номере «Уотергейта» и были навалены на кофейный столик, разбросаны по всему полу и раскиданы на трюмо и гостиничном диване.

Карты с обозначением заправочных станций на автодорогах, карты железных дорог, схемы с указанием высоты над уровнем моря, геологические карты, карты растительного мира и даже карты и схемы аэрофотосъемки, сделанные последовательно с высоты 500, 1500, 5000 и, наконец, 20 000 футов.

Карты, схемы и 363 различного формата фотоснимка каждого дюйма изучаемой местности.

Ничто не было упущено.

Пять минут назад он принял окончательное решение. И теперь с минуты на минуту ожидал приезда маклера по недвижимости из весьма авторитетной международной фирмы «Шато Сьуис де Гранд Сьекль». Естественно, встреча носила сугубо конфиденциальный характер, что гарантировалось руководством этой уважаемой компании, ставившим абсолютную секретность проведения всех операций во главу угла.

Маккензи Хаукинз отыскал уединенный замок в кантоне Вале южнее Церматта, в сельской местности неподалеку от Шамполюка. Его окрестности – две тысячи акров у подножия горы Маттерхорн – были практически неприступны.

При выборе этого места решающую роль сыграли два обстоятельства. Первое из них заключалось в том, что данный район отвечал предъявленным Хаукинзом требованиям к рельефу, который должен был как можно точнее воспроизводить особенности некой территории, названной им «Нулевым объектом», где генерал намеревался провести задуманную им операцию: любые учения на местности бесполезны, если учебная площадка не похожа на реальную зону боевых действий. Особенности же эти он знал хорошо. Ведь каждый поворот, изгиб, подъем, спуск дороги, равно как и высотка или холм, которые могли играть хоть какую-то роль при подходе к «Нулевому объекту» или отходе от него, были заранее тщательнейшим образом зафиксированы на картах и схемах.

Второе обстоятельство – это неприступность будущего лагеря. Его база, как смел надеяться Мак, обозревая арендованное им поместье, совсем не просматривалась как с проселочных дорог, так и с воздуха. Именно таким и должен быть район учебных занятий, что позволяет в считаные секунды надежно укрыть огромное количество снаряжения, а личному составу общей численностью не менее дюжины человек жить и тренироваться как минимум в течение восьми недель, не опасаясь быть обнаруженными излишне любопытными наблюдателями.

Итак, замок отвечал всем требованиям. К тому же располагался неподалеку от Цюриха, куда и следовало теперь перевести капиталы «Шеперд компани». Контроль за перемещением денежных средств возлагался на Сэма Дивероу. Ему же поручался юридический надзор над процедурой заключения арендного договора.

В дверь номера тихо постучали. Осторожно переступая через карты и фотографии, разбросанные на полу, Маккензи подошел к ней и, не открывая, произнес:

– Мсье д’Артаньян? – Компания «Шато Сьуис» всегда использовала для своих служащих псевдонимы.

– Да, мой генерал, – послышался из коридора негромкий ответ.

Хаукинз отворил дверь, и в комнату вошел дородный, средних лет мужчина с неброской внешностью. Какими-то уж очень ординарными показались Маккензи даже его слегка нафабренные усы. Гость выглядел довольно крепким физически, однако способным без труда раствориться в толпе: в наружности мсье не было вроде бы ничего, что могло бы выделить его в людской толчее.

– Я надеюсь, вас заинтересовала посланная нами информация, – произнес д’Артаньян с акцентом, выдававшим в нем жителя западной части Эльзас-Лотарингии. Он явно не был расположен тратить свое, да и чужое, время на излишние любезности, и Хаукинз порадовался этому.

– Да, и я принял решение, – лаконично ответил он.

– И что это за усадьба?

– Замок Махенфельд.

– А-а, Махенфельд! Прекрасно! Даже изумительно! Знаете ли вы, что за удивительные события разыгрывались на его каменистых полях? Какие битвы выигрывались и проигрывались перед его увенчанными башнями гранитными стенами?! Однако, доложу вам, внутренние покои замка отделаны вполне в современном стиле. Притом весьма изысканно. Я от души поздравляю вас с удачным выбором. Вы и ваши единоверцы наверняка останетесь довольны.

Д’Артаньян вытащил из внутреннего кармана пиджака толстый пакет и подал Хаукинзу. Мак вспомнил, что столь засекреченная фирма не пользовалась ни кейсами, ни портфелями: держать вместе всю конфиденциальную документацию слишком опасно, и поэтому маклеры при встрече с клиентами брали с собой только те бумаги, которые требовались в данный момент.

– Здесь арендные соглашения? – поинтересовался Маккензи.

– Да, мой генерал. Они подготовлены нами в соответствии с вашими пожеланиями и замечаниями. Все, что требуется от вас, – это поставить подпись. И, конечно, внести плату за шесть месяцев вперед.

– Перед тем как мы займемся этим, повторите еще раз ваши условия.

– Это что-то новое, мсье?

– Нет. Просто я хочу удостовериться, что вы поняли, каковы наши требования.

– Но, мой генерал, все ведь и так уже было обговорено, – с обворожительной улыбкой произнес д’Артаньян. – Вы продиктовали мне свои условия в деталях, я собственноручно записал их, поскольку таково

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату