– Не могу даже представить себе, что Мэгги Кутч – женщина такого типа, – удивлялась Донна. – А этот Хэпсон! Он же настоящий старый хряк!.. Трудно вообразить, что такие люди вообще способны заниматься любовью, не то что под зеркалами. Хотя, что касается наручников и всего остального – это я еще могу допустить. Ведь это самый настоящий садизм... Кстати, ты видел выражение его лица, когда он побежал к Мэри Зиглер со своим ремнем?

Джад кивнул.

– Я всегда считал их ненормальными людьми. По-моему, поневоле станешь таким, пожив годик-другой на деньги от экскурсий в это жуткое место... Разве не так?

2

Они провели весь день в двенадцатом номере, если не считать получасовой утренней прогулки на холм за снаряжением Джада.

На чтение дневника у Ларри ушло меньше часа. Временами он в изумлении качал головой и что-то тихо бормотал. Сэнди смотрела телевизор. Донна сидела у окна рядом с Джадом.

В половине пятого она вспомнила, что нужно справиться насчет машины, и Джад предложил всем вчетвером прогуляться до заправочной станции. Еще на подходе к ней Донна увидела свой голубой «маверик», который вместе с тремя другими автомобилями был припаркован у гаража.

– Держу пари, он к ней даже не прикасался, – с досадой в голосе сказала она.

Джад зашел с Донной в контору, где худощавый механик разговаривал с кем-то по телефону. Они подождали на улице, пока он закончит разговор.

– Принимайте работу, хозяйка, – объявил он, выйдя к ним через пару минут.

– Вы хотите сказать, что машина уже готова? – спросила Донна, с трудом веря услышанному.

– Конечно. Я еще утром заменил радиатор, – Он первым подошел к ее «форду» и поднял капот. – Вот он. Я все проверил, проехался на ней – бегает отлично.

Они вернулись в контору. Механик выписал ей квитанцию, указывая на стоимость деталей и работы.

– Наличными или по кредитной карточке? – спросил он.

– По карточке. – Донна протянула ему кредитку.

– Где вы остановились? – спросил механик.

– Там, в «Уэлком-инн». – Она неопределенно махнула рукой в сторону шоссе.

– Я так и думал. Больше здесь негде... – Он взял у нее карточку. – Значит, я правильно сказал тому парню, который вас искал?..

Эти слова сразили Донну, как гром. Она ошеломленно уставилась на механика, и только крепко сжавшая ее ладонь рука Джада привела женщину в чувство.

– Кто? – спросила она.

– Какой-то парень приезжал на «роллс-ройсе» семьдесят шестого года выпуска и сказал, что знает вашу машину. Он нашел вас?

Донна покачала головой.

– А вы всегда выдаете сведения о своих клиентах? – строго спросил Джад.

– А в чем дело, мистер? – Он прищурил глаза. – У вас какие-то неприятности?

– У нас нет, – ответил Джад. – А вот у вас могут быть.

Механик вернул Донне ее карточку и попросил расписаться. Потом медленно повернулся к Джаду.

– Отваливайте-ка, мистер, пока я вам задницу не надрал, да так, что вы будете лететь отсюда до самого Фресно.

– Заткнитесь! – крикнула Донна ему прямо в лицо. – Какое вы имели право говорить тому человеку что- либо обо мне?!

– Черт возьми, мадам, я ему ничего не говорил! Он назвал вашу фамилию и имя и сказал, что собирается разыскать вас. Я же знаю, что здесь негде больше остановиться, кроме как в «Уэлком-инн». Он все равно бы туда заехал.

Механик злобным взглядом окинул Джада, затем снова посмотрел на Донну.

– Раз уж вы слиняли от муженька, леди, то будьте поосторожней... – Он усмехнулся и пошел прочь.

– Поехали отсюда! – крикнула Донна своей дочери и Ларри. Они стояли на другой стороне улицы и рассматривали витрину магазина. – Я не хочу, чтобы Сэнди все узнала, ладно? – тихо сказала она Джаду, пока Ларри с девочкой не спеша переходили улицу.

– А по-моему, она будет только осторожнее, если узнает.

– Нет, она ужасно боится его. После всего, что она испытала, еще говорить ей сейчас...

– Хорошо, мы ей не скажем. Но теперь надо быть чертовски осторожными. Особенно, когда вернемся в гостиницу.

Донна взяла Джада за руку и обнаружила в его глазах спокойную уверенность и решимость. Сэнди и Ларри она встретила уже с улыбкой.

– Чудо из чудес! – воскликнула Донна. – Нашу колымагу, наконец-таки, отремонтировали.

3

По дороге в мотель Донна не переставала высматривать «роллс-ройс», но ни одной машины этой марки на шоссе не заметила. Не было лимузина и на стоянке мотеля.

– Припаркуйся перед своим номером, – сказал Джад Она так и сделала. Затем Джад повел всю компанию к своему домику. Он вошел первым и быстро осмотрел комнату, только после этого впустив остальных.

– Теперь мне нужно сходить в контору, – заявил он, когда все уже были внутри. – Вы пока здесь закройтесь, а я скоро вернусь.

Не прошло и пяти минут, как он действительно вернулся. Незаметно качнув головой, он дал Донне понять, что у дежурной о ней никто не спрашивал.

– А почему бы нам сейчас не поужинать? – предложил он.

– Я жутко проголодалась! – поддержала его Сэнди.

– Ты просто бездонная бочка, – прошептал ей на ухо Ларри, – настоящая пропасть!

– Сам ты бочка! – не растерялась девочка и тут же прыснула.

– Сэнди! – с улыбкой «возмутилась» Донна. – Не будь такой грубой!

– А он первый начал, – наябедничала Сэнди и показала Ларри язык.

– Он – совсем другое дело! Он ведь не хотел тебя обидеть...

– Я тоже. – Она улыбнулась.

По дороге в ресторан мотеля Донна обняла Джада за талию, и ее рука наткнулась на твердый предмет, торчащий у него сзади из-за пояса. Она пощупала его.

– Так вот почему у тебя рубашка из брюк выбилась!

– В самом деле? Какой же я неряха! – Он усмехнулся.

– Причем хорошо вооруженный неряха. – Донна погладила его по спине.

В зале ресторана было не очень много людей. И пока их вели мимо столиков, Донна заглянула в лицо каждому посетителю. Роя среди них не оказалось.

– Нам хотелось бы столик в углу, – попросил Джад.

– Этот подойдет? – предложил метрдотель.

– Да, спасибо.

Донна заметила, что Джад занял именно то место, которое давало ему полный обзор всего зала.

Подошла молоденькая белокурая официантка.

– Коктейли?

Донна заказала стаканчик «Маргариты»[4].

Сэнди попросила пепси.

– А мне, пожалуйста, двойной мартини, – сказал Ларри. – Только сухой – самый сухой. Хотя вообще-то разбавьте его еще каким-нибудь вермутом.

– Итак, это будет двойной джин, не разбавленный, с маслиной, – улыбнулась официантка.

– Точно! Вы все правильно поняли.

– А вам, сэр? – обратилась она к Джаду.

– Мне только пива.

Вы читаете Подвал
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату