признаться, я оказался в ужасном положении: с одной стороны, верил, что ты не виновата, но, с другой стороны, предполагал, что ты собираешься предупредить его.

— Лиза права, ты настоящий ублюдок, Грег, — обиженно пробормотала Кэти. — После всего что между нами было, как ты мог поверить в то, что я буду помогать Чарльзу?

— А почему ты считала, что я использовал тебя, Кэти? — ласково спросил он, глядя прямо ей в глаза.

Кэти потупила голову, ее сердце виновато забилось. Она тотчас схватила кружку с пивом, чтобы охладиться.

— Палка о двух концах, Кэти. Мы очутились на разных полюсах из-за случившегося. Не осуждай меня за эту минуту сомнения.

— Да, но эта минута была не единственной, Грег, — вспылила Кэти, — Когда я вновь прокручивала все в голове, вспомнила, как часто ты задавал мне странные вопросы. Тогда я не понимала их, но теперь-то знаю, чего ты добивался. Той ночью в Мадриде именно ты рылся в наших вещах в поисках улик. И даже в тот день, когда мы отвезли Элайн в Марбелью, ты настоятельно пытался узнать, почему мы были там так долго. — Она потерла лоб. — О Господи, это было только вчера! — Ей казалось, что прошла уже целая вечность.

— Я беспокоился за тебя.

— Волновался, что я встречусь с Чарльзом и мы придумаем еще что-нибудь? — вызывающе спросила Кэти.

— Это моя работа, — подчеркнуто сообщил Грег, — Я представитель закона. И по долгу службы не имею права пренебрегать любой, даже самой невероятной возможностью. Насколько я знаю, Чарльз шантажировал тебя, он собирался взять Элайн в заложницы в Марбелье…

— Не говори глупости!

— Это может казаться глупостями, Кэти, однако если бы три месяца назад я сказал тебе, что ты будешь втянута в эту историю, ты бы мне просто не поверила. Но жизнь сама по себе сложная штука — не знаешь, какой стороной повернется!

Грег прав. Кэти дрожащей рукой подняла кружку и выпила пива. Все происходящее ужасно глупо.

— Что бы я ни говорил и ни делал в прошлом, Кэти, сейчас это уже не важно, — мягко произнес Грег. — То, что я вернулся за тобой, красноречивее всяких слов свидетельствует о том, что я люблю тебя. Иначе меня бы здесь не было. В эту минуту я должен был бы сопровождать Чарльза Бонда в Англию. Вместо этого я вышел в отставку и нахожусь здесь.

Кэти заморгала и посмотрела на Грега. Темные круги под глазами, крепко сжатые губы… Ему нелегко далось это решение. Он сделал то, для чего приехал сюда, — арестовал Чарльза Бонда. Грег мог бы улететь в Англию и больше никогда не встретиться с Кэти.

И черт побери, она любила его. Мысль о том, что она может потерять Грега, была просто невыносима. Но она потеряет его навсегда, если не прекратит убеждать себя в том, что он использовал ее в своих корыстных целях. Пожалуй, для ее же блага надо думать о том, что Грег стремился защитить ее.

Но был еще один нюанс в их отношениях, который волновал Кэти.

Она тяжело вздохнула и опустила глаза.

— Знаешь, Грег, мы кипятимся, потому что наш роман развивался слишком стремительно. Согласись, мы ведь едва знаем друг друга. И тем не менее нас не насторожил столь быстрый ход событий. Любовные отношения должны развиваться постепенно. Сначала ты сеешь семена, поливаешь и подкармливаешь их, а потом уже ждешь всходов. Нам стоило познакомиться получше, прежде чем прыгать в одну постель.

— Как это скучно! — Кэти взглянула на Грега и увидела, что он ухмыляется. — Вот уж не думал, что ты будешь так морализировать. Посмотри на Элайн и Маркуса. Они сразу же начали с конца, и в их розарии все хорошо.

В уголках губ Кэти заиграла улыбка. Грег прав. Если Элайн и Маркус смогли этого добиться, тогда у них всех есть надежда.

— Да, но Филипп с Лизой до сих пор ухаживают за плодородной почвой, куда посеяли семена, и, несомненно, именно так и должно быть, — вызывающим тоном сказала она, хотя в глубине души прекрасно знала, что этот способ не для нее.

— Каждому свое. Мы из тех, кто бросается вперед очертя голову, а затем уже страдает от последствий.

— Элайн тоже так считает, — кивнула Кэти. — Никогда не подозревала, как мы с ней похожи. — Она вздохнула, ощущая себя счастливой, потому что слушалась голоса своего сердца. — Если бы не герцогиня, я бы никогда не встретилась с тобой.

— Герцогиня?

— Это длинная история, — усмехнулась Кэти. — Когда-нибудь я расскажу тебе.

— У нас с тобой будет уйма возможностей для этого, — ухмыльнулся Грег и встал. Он кинул на стол несколько испанских банкнот, чтобы расплатиться за пиво, а потом взял Кэти за руку. — Пойдем, Кэти Петерсон. Я на отдыхе и хотел бы с интересом проводить время. Мне до смерти хочется прокатиться на одном из этих животных.

Кэти проследила за его взглядом. Она наслаждалась близостью Грега, от него исходили сила, тепло, уверенность, сексуальность.

— Кого выбираешь: маленького серого ослика или этого большого белого мерина? — спросил Грег, когда они пересекли площадь, направляясь к стоящим в ряд экипажам с зонтиками от солнца, терпеливо ожидающим туристов.

— О, лучше ослика, — рассмеялась Кэти. — Он такой милый и, наверное, дешевле. Не забывай: мы оба теперь безработные.

Грег повел Кэти к экипажу, запряженному красивым белым мерином.

— Теперь я знаю наверняка, что ты не меркантильная особа.

— О, это очень деликатное напоминание, Грег! — закричала Кэти, смеясь.

Грег помог ей сесть в экипаж, обратившись к вознице на испанском языке, а потом устроился рядом с ней и обнял ее.

— Не знала, что ты говоришь по-испански. Что ты ему сказал?

— Ну, что-то типа: «Домой, Джеймс». Я так думаю, — сморщившись, добавил Грег. — А еще попросил, чтобы он поторопился, потому что я сгораю от нетерпения заняться любовью с женщиной, на которой собираюсь жениться.

Кэти чуть не задохнулась от счастья и начала смеяться.

— Ты никогда не был романтиком, Грег. Наверное, я должна расценивать твои слова как предложение.

— Лучше надень вот это, — сказал Грег и полез в задний карман своих сильно помятых брюк. — Это в дополнение к моему неуклюжему предложению. — Он открыл крошечную кожаную коробочку, в которой лежал перстень с огромным бриллиантом.

Кэти уставилась на кольцо, не в состоянии вымолвить ни слова. Ее сердце бешено забилось. Грег вытащил перстень из коробочки и надел его на средний палец левой руки Кэти. Это был точно ее размер.

— Выходи за меня замуж, дорогая, — нежно прошептал он.

На глаза Кэти навернулись слезы. Она пристально смотрела на кольцо, потом перевела взгляд на Грега. В его глазах светилась такая любовь, что Кэти кинулась ему на грудь.

— О да, Грег Тернер! Я стану твоей женой невзирая на все бриллианты мира. Я так счастлива!

Грег прильнул к губам Кэти. Она вздрогнула, когда его щетина уколола ее подбородок, но потом напрочь забыла об этом: поцелуй был таким крепким и страстным, что девушка восприняла это как окончательное признание Грега в бесконечной любви к ней.

***

Лиза уставилась на исписанный ею листок бумаги. Она снова пересчитала цифры, восьмой раз подряд. Потом окинула взглядом продукты, лежавшие на рабочем столе кухни. Достаточно, чтобы накормить

Вы читаете Девушки в бегаъ
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату