Секретарю не подобает ухаживать за боссом. Секретарь должен знать свое место.
И что же ему делать, если он чувствует, что его место возле Линды, а не позади ее?
– Так как, идем гулять? – повторил Антонио.
Линда кивнула. Пушистый локон мазнул его по лицу. Антонио жадно вдохнул аромат ее волос и не услышал ответа Линды.
– Идем.
Она потянула его за руку прочь от танцующих смеющихся пар, и он послушно пошел за ней в расцвеченную редкими фонариками темноту.
Нелегко было отыскать безлюдное место. Они наткнулись на целующуюся парочку, на дружную компанию клоунов, на одинокую девушку с огромным бантом на голове и, в конце концов, вышли к небольшой каменной насыпи, за которой можно было спрятаться и от ночного ветерка, и от любопытных взглядов. Антонио постелил свой разукрашенный камзол на песок у кромки воды, и Линда, скинув башмаки, забралась на него с ногами. Ее удивляло, почему Антонио не садится рядом. Было бы так здорово вместе любоваться океаном и черным бархатом южного неба...
Антонио стоял у самой воды, и волны мочили носки его сапог. Волосы его развевались на ветру, и он казался Линде пришельцем из далекого прошлого, где ради прекрасных дам сражаются на шпагах и любовь ценится превыше всего. Что, если он всего лишь плод ее воображения? Образ, сотканный одиноким сердцем из сотен тысяч воспоминаний и желаний... идеальный прекрасный мужчина для женщины, не умеющей любить...
Линда тихонько всхлипнула и опустила голову так низко, что коснулась лбом коленей. Странные, непривычные мысли одолевают ее сегодня. Ей уже тридцать два. Первая романтическая влюбленность должна бы остаться далеко позади...
Вот только была ли она у нее, эта первая влюбленность? Может быть, ее час наступил именно сейчас?
– С тобой все в порядке? – услышала она негромкий голос Антонио и подняла голову.
Он сидел рядом на корточках и с тревогой всматривался в ее лицо. Линде захотелось дотронуться до его щеки, но разум тут же воспротивился такой глупости.
– Ты не должен называть меня на «ты», – сказала она с легким упреком.
Улыбка, которая одновременно пугала и очаровывала Линду, тронула губы Антонио.
– Есть масса вещей, которые я не должен делать. И, тем не менее, я их делаю.
Он коснулся подбородка Линды и потянулся к ее губам.
Я хочу! – откликнулось тело.
Это опасно! Ты слишком серьезно к нему относишься!
И замечательно
Ты представляешь, чем это может для тебя закончиться?
Линда очень хорошо представляла. Губы Антонио пробудили ее к жизни. Каждая жилочка в ее теле встрепенулась, потянулась навстречу ему, сгорая от желания. Как давно она не испытывала ничего подобного...
Да что там, она никогда не испытывала ничего подобного! Ни один мужчина не пробуждал в ней сладко-горького томления плоти, ни к кому ее не тянуло так, как к Антонио. Она была уверена, что всегда сможет совладать с собой... Господи, какой же она была дурочкой! Ей просто попадались не те мужчины, в то время как Антонио терпеливо дожидался ее на другом континенте.
Руки Антонио легли ей на плечи и мягко опустили ее на камзол. Линда обняла его за шею и потянула за собой, не думая о том, что на них могут случайно наткнуться. На маскараде возможно все. Когда лицо прячется под маской, пробуждаются самые смелые желания, в которых боишься признаться самому себе. Убеждения и принципы летят в тартарары, и лишь Любовь правит балом...
Линда никогда не верила в то, что безумная страсть может заставить человека забыть все на свете, даже собственное имя. В ее жизни разум всегда властвовал над плотью, но сейчас горячие языки желания лизали ее тело, и не было от них никакого спасения. Ничто не могло сравниться с удовольствием, которое она испытывала при каждом прикосновении Антонио. Линда и не подозревала, что способна так желать мужчину, она чувствовала жар его тела и теряла рассудок. Все ее тело было охвачено огнем, более сильным и опасным, чем любой пожар...
Антонио запустил пальцы в ее густые волосы, и еле слышный стон наслаждения сорвался с губ Линды. Как она жаждала содрать с него одежду и прижаться жадными губами к его загорелой коже! Он нашептывал ей что-то на ухо, но Линда ничего не понимала. Его горячее дыхание обжигало ее, и у нее уже не было сил противиться настойчивому зову плоти...
Но прикосновение пальцев Антонио к ее обнаженной груди внезапно привело Линду в чувство. Словно северный ветерок вдруг подул на нее и немного остудил ее жаркую южную страсть.
Линда поняла, что пора остановиться.
– Не надо, – прошептала она и стала застегивать кофту. – Пожалуйста.
Антонио уловил нотку отчаянной мольбы в голосе Линды и немедленно отпустил ее.
– Я не могу так... сразу... – пролепетала она как бы в оправдание, чувствуя себя полной идиоткой. Какие тут могут быть оправдания?
– Все хорошо. Не волнуйся.
Антонио нежно провел рукой по ее волосам. Линда вздрогнула.
– Прости. Я не должен был так накидываться на тебя.
Не должен был, поддакнул ему внутренний голос Линды.
– Давай забудем об этом, ладно? – сказала она. – Мы оба выпили, всякое бывает.
– Забудем? – Антонио резко отстранился от нее. – Ты в своем уме? Как я могу такое забыть?
Деловая женщина тут же проснулась в Линде.
– Как ты со мной разговариваешь? Если я совершила глупость, немного расслабилась... это вовсе не значит, что я готова...
– Ты называешь это глупостью?
От ярости, прозвучавшей в его голосе, Линде стало не по себе. Но раз вступив на скользкую дорожку притворства, она уже не могла с нее сойти.
– Конечно, глупостью. А как еще это назвать? Маскарад, зажигательные танцы, коктейли... Ты очень привлекательный мужчина, и я поддалась влиянию момента. Но мы же оба понимаем, что это абсолютно ничего не значит.
Антонио так стремительно поднялся, что обсыпал Линду песком.
– Я ничего не понимаю! – воскликнул он. – Наверное, я просто дурак. Извини. Больше такого не повторится.
Он бросился бежать вдоль полосы прибоя. Линда ошарашенно смотрела ему вслед. Что она наделала? Как теперь объяснить ему, что ее жестокие слова были продиктованы страхом? Страхом перед собой, страхом перед чувствами, которые неожиданно проснулись в ней. Весь жизненный опыт Линды гласил: если вдруг чувствуешь в себе слабость, нанеси первый удар, чтобы противник ни о чем не догадался. Вот она и нанесла упреждающий удар. Но кто же знал, что в первую очередь она ударит себя?
Линда не знала, сколько времени она просидела на берегу, переигрывая заново разговор с Антонио. Если бы она была более откровенна с ним... Если бы она не стала сопротивляться... Если бы она не вспомнила о своем статусе босса...
Миллион «если» и прогорклый привкус разочарования во рту. Хваткая бизнес-леди, от которой ничто никогда не уходило, только что упустила шанс стать счастливой.
Но вечно ругать себя невозможно. Линда озябла и устала. Нужно было собираться домой. Антонио, конечно, давно уехал и утешился в объятиях другой женщины. А она без проблем найдет такси и отправится домой, к пустой кровати и нагромождению бумаг на рабочем столе.
8