замечание? Все знаем поговорку: те, кто может, делают; те, кто не может, учат. В вашем случае, мистер Мадер, вы, который не может, не можете даже учить.
Выдав свою заключительную фразу, Роза собрала свои пожитки и со спокойствием решившегося на все самоубийцы по кинула класс.
При всем очевидном sang-froid[20] Роза почувствовала немалое удовольствие, услышав шум разговоров, который сопровождал конец занятий Мадера. Неразумная сила групповой психологии до этого работала на Мадера. Она позволяла ему поддерживать свое влияние на незрелый и большей частью неопытный класс. Его словесная ловкость, интеллект невежды и радикальные позы вызывали благоговение среди огромного большинства студентов. И если кто-то и находил его несостоятельным или претенциозным, то никто до сей поры не осмеливался признаться в этом, из опасения, что покажется невежественным либо непрогрессивным, либо тем и другим вместе. Даже Роза решительно держала свое мнение при себе, хотя и по другой причине — она просто предпочитала упражняться в своей способности уберегать сознание от негативных влияний и не желала выставлять на всеобщее обозрение, насколько Мадер ей опротивел.
Однако теперь, после взрыва Розы, психология группы драматическим образом сдвинулась. Запруду прорвало. Студенты признались друг другу в том, как они рады, что Мадер получил пинка. Находясь под впечатлением от ясного и вполне научного изложения Розы, ее сокурсники поставили под сомнение правильность многих предрассудков, которые Мадер преподносил им как факты. Вскоре об инциденте стало известно всему колледжу. Репутация Мадера основательно пошатнулась. Если бы Роза заранее знала, что ее выступление заставит Мадера провести пару часов, закрывшись с Поллоком в его кабинете в тот же день, ее решимость могла бы поколебаться. А если бы она оказалась мухой на стене во время этого разговора, то была бы разочарована из-за явного нежелания Поллока защищать ее. Как бы там ни было, Роза вылетела в тот день из здания колледжа с чувством радостного возбуждения. Обычно такая холодная и сдержанная, она испытывала опьянение трезвенника после двойного шотландского виски. Это происшествие, наконец, излечило ее от отвращения к Мадеру, уменьшило его, избавило от одиозности, превратив в нечто, заслуживающее презрительной жалости.
Однако, по мере того как ее ощущение триумфа проходило, поднимали голову более реалистические соображения. Ей придется смириться с тем, что она уж точно утратила свой шанс на дотацию. Мадер сотрет ее в порошок, лишь только получит такую возможность, а его присутствие в комиссии, рассматривающей конкурсные работы, станет теперь гарантией смертельного поцелуя. Если бы она чуть-чуть потерпела и не поднимала головы, то смогла бы сама посмеяться над ним потом и, возможно, выиграть год, проведя его вдалеке от когтей Мадера. Роза подумала, что, если признаться себе честно, то разве выскочила бы она вперед, как сегодня, если бы он нападал на кого-то еще, а не на Алека. Она подумала о других современных художниках, которыми восхищалась, — стала бы она жертвовать собой ради кого-то из них? Пожалуй, нет, вынуждена была она признать. Но ведь ни один из остальных современных художников не повлиял так на ее мировоззрение, в то время как Алек, ее путеводный гений, сделал для нее столько, что она всю жизнь будет ему обязана. Из всех оскорблений, которые он швырял ей в тот ужасный день в «Конноте», нападки на ее честность были самыми болезненными и оставили самый глубокий шрам. Роза вздохнула. Что сделано, то сделано, и теперь ей придется глядеть в лицо последствиям ее собственной глупости.
Роза была рада, что договорилась встретиться с Аймоджин после ланча. К немалому восторгу Найджела, у Аймоджин и Розы с самого начала установились простые, дружеские отношения. Аймоджин, несмотря на свою светскость и умение держать себя, была очень застенчивой. Она постоянно оказывалась помимо своей воли вовлеченной во всякие бурные и веселые компании, поэтому спокойствие Розы казалось ей теперь приятным разнообразием. Роза была уверена, что именно непохожесть Найджела на типичных молодых людей ее круга привлекла поначалу внимание Аймоджин.
Роза даже растрогалась, когда Аймоджин попросила сопровождать ее в экспедиции по покупке одежды. Она не считала себя знатоком в миро моды и пожалела, что не могла взять с собой Филиппу, решив, что это будет не слишком тактично. Аймоджин же, однако, на которую произвела впечатление манера Розы одеваться, ее вкус, преисполнилась большой верой в ее мнение и была благодарна за советы. Интерес к одежде леди Майры был минимальным, а еще она терпеть не могла ездить в город. И хотя поначалу Роза и не испытывала большого желания пропускать вечерние занятия, когда впереди уже маячили экзамены, все же ей не хотелось разочаровывать Аймоджин. А теперь, после утреннего стресса, поездка показалась желанным разнообразием.
Они встретились, как и было условлено, возле станции «Площадь Слоун». Медовый месяц намечался на Бермудах, поэтому список необходимых вещей оказался у Аймоджин весьма легкомысленным — шляпы, бикини и легкие платья. Роза давала невнятные советы и сияла энтузиазмом, когда Аймоджин вставала в позы и делала пируэты после каждой новой покупки. Она вспоминала собственную, уже казавшуюся далекой историю, радость, когда они с Филиппой делали для нее покупки, морщась при воспоминании о пурпурном жилете и платье с открытой спиной. Не такие вещи мечтала бы носить новая, холодная, таинственная Роза.
Аймоджин была на удивление экономна с деньгами, словно ей хотелось произвести впечатление на Розу и доказать, что она вовсе не избалованная и не экстравагантная особа. Она прекратила покупать наряды, когда исчерпала рамки намеченного ею бюджета, сказав в заключение:
— Я еще хочу заскочить в «Питер Джонс» и поглядеть на свадебный список подарков, Роза, ты не возражаешь? Мне бы хотелось узнать, насколько он увеличился.
Роза охотно согласилась, и пока она рылась в книжной лавке, а Аймоджин заканчивала свои дела, Роза думала, как приятно видеть новую подругу такой сияющей и оживленной. Сама Роза не питала особого интереса к домашней утвари, хотя и знала, что скоро ей самой придется изучать такой же список и делать покупки.
— Давай выпьем кофе? — предложила Аймоджин, возвратившись к ней минут через десять. — Я встречаюсь с Найджелом только в шесть.
Она привела Розу в довольно шикарное кафе на Кингсроуд, где роились молодые люди из лондонской элиты.
— Я угощаю, — заявила она тактично, Когда они присели.
— Спасибо, — с признательностью сказала Роза, подумав против воли, что Аймоджин может себе это позволить. — Ну как, собираются подарки?
— Все очень неплохо. Мама Саманты Ффоулкес купила яйцеварку «Ройал Уорчестер». Тетка Мери Пикок дарит сифоны для бренди. А сегодня утром раздался далекий звонок от дяди Алека — он остановил свой выбор на «столике хозяйки». Страшно мило с его стороны. Столик стоит бешеные деньги.
Роза едва не поперхнулась кофе. К испугу Аймоджин, она невольно рассмеялась.
— Что тут смешного? О, Роза, не купила ли ты то же самое, только в другом магазине? Я хочу сказать, что весь смысл этой системы в том, чтобы предотвратить…
— Нет, нет. — Роза сумела остановиться, взяв себя в руки. — Прости, Аймоджин, я просто подумала о другом. Дядя Алек — это ведь на самом деле твой кузен, да? Тот, что художник?
— Верно, он живет за границей, так что я сомневаюсь, что он приедет на свадьбу. Вообще-то я едва знаю его, хотя он очень близок с папой. Папа написал ему во Францию. Он читал мне ответ, часть письма. И знаешь, о чем там говорится? Он пишет, что с облегчением услышал, что я выхожу замуж не за вундеркинда без подбородка, и посоветовал папе отказать своему брокеру и получать честные, реалистические советы от Найджела. Да он просто чудо! — Аймоджин весело засмеялась. Сердце у Розы колотилось в груди.
— Он ведь живет во Франции?
— Обычно да. Он много путешествует, однако базируется там. В письме говорится, что он только что вернулся из Тайланда. Я бы с удовольствием съездила в Бангкок, а ты? Такая экзотика!
Роза, чувствуя себя совершенно ошеломленной, предоставила Аймоджин тараторить, пока, взглянув с испугом на часы, та не объявила Розе, что ей срочно нужны крылья, потому что она страшно опаздывает и не может заставлять Найджела ждать. Роза в смятении отправилась домой. Она складывала два плюс два и отчаянно пыталась, чтобы в результате получилось пять. Однако логика брала свое.
Что за дьявольское совпадение? Алек знал, должен был понять, что его маленькая кузина Аймоджин выходит замуж за бывшего жениха Розы и предполагаемого отца ее ребенка. Замечания в его письме и