— Никто тебя не отнимет, Кип, — мягко сказала Алекс. — Я не позволю.

— Ты нам не позволишь? — Винс посмотрел ей прямо в глаза. Враждебность, которую Алекс увидела на его лице, привела ее в ужас. — Позволь сказать тебе прямо, милая леди. Я уже беседовал с адвокатом матери. У тебя нет законных прав не позволить мне сделать для Кипа то, что я считаю правильным. — Его голос стал еще жестче. — Мы с Бернис это обсуждали. Мальчику нужны родители, а он был их лишен с младенческого возраста. Я не обвиняю свою мать, — быстро добавил он, когда Алекс открыла было рот, чтобы возразить. — Нельзя ожидать, что хрупкая старая женщина может удовлетворить потребности нормального, активного мальчика. Но мы оба считаем, что жизнь с нами будет ему очень полезна.

— А как же его специальные занятия? Он уже год изучает живопись.

— Специальные занятия, — фыркнула Бернис. — Девятилетнему мальчику нужна дисциплина. Ему нужна твердая рука.

Она схватила Кипа за руку и подняла ее ладонью вверх, словно в подтверждение своих слов:

— Мальчику его возраста нужно укрепить руки, привыкнуть к лопате и граблям, а не тратить время зря, мазюкая красками и карандашами.

— Он не мазюкает. У Кипа настоящий талант. — Алекс притянула к себе мальчика, словно желая защитить его от гнева, пылающего в глазах тетки. — Он унаследовал этот талант от нашего отца.

— Да, и, возможно, унаследовал склонность к диким выходкам тоже. Но когда мы его воспитаем, он станет нормальным хорошим мальчиком, а не каким-то голливудским уродом.

Уродом. Они считают Кипа уродом? У Алекс голова закружилась от их неприкрытой враждебности. Они больше не заботились о том, чтобы скрыть свои подлинные чувства.

— Я не могу позволить вам забрать его.

— Как я уже сказал, — чеканя слова, произнес Винс, — наш адвокат заверил нас, что, пока тебе не исполнится двадцать один год, права на нашей стороне.

— Пойдем, Кип. — Алекс схватила брата за руку.

— Куда это вы собрались? — Дядя угрожающе шагнул к ней, и она попятилась, но уперлась спиной в стену.

— Я думала пройтись, пока вы уложите вещи.

Он бросил взгляд через плечо на жену, которая кивнула в знак согласия, и ему показалось, что она была бы только рада ненадолго избавиться от них.

— Ладно. Но сперва давай уладим одно небольшое дело.

Он достал два документа и протянул Алекс ручку.

Она взглянула на них, затем подняла глаза на дядю:

— Что это?

— Адвокат сказал, что ты должна подписать эти бумаги в подтверждение того, что ты поняла, что я являюсь душеприказчиком моей матери. В двух экземплярах.

Она внимательно прочла бумагу, а Винс стоял над ней и ворчал:

— Подписывай быстрее.

После того как она нацарапала свое имя на первом бланке, он приподнял уголок и, едва она успела расписаться на втором листе, выхватил у нее документы. Открыл перед ними дверь и предупредил:

— Жду вас назад через час. Мальчику нужно немного поспать. Мы выезжаем в аэропорт на рассвете. И еще, Алекс, — тихо прибавил он, — помни следующее. До достижения двадцати одного года ты не имеешь в этом деле права голоса. Поэтому можешь облегчить жизнь мальчику или можешь создать трудности. Ты меня поняла?

Алекс понимала, что он прав, и ненавидела его за это. Никогда еще она не чувствовала себя такой беспомощной.

Дядя наслаждался ее несчастным видом. Это читалось в его глазах, в том, как он смотрел на нее. Он упивался собственной властью. Она проглотила слова, которые ей хотелось бросить ему в лицо. Только кивнула.

Алекс разбудили голоса. Бросив беспокойный взгляд на брата, лежащего на соседней кровати, она убедилась, что его сон не потревожили. Алекс вздохнула с облегчением. Ей пришлось немало постараться, чтобы успокоить его перед тем, как они вечером вернулись к дяде и тетке. Она молила Бога, чтобы хоть что-то из сказанного ею Кипу в тот вечер могло утешать его в следующие годы.

— Помни о моем обещании, — шептала она, — как только мне исполнится двадцать один год, я заберу тебя.

— А если дядя Винс меня не отпустит?

— Тогда я подам в суд и заставлю его.

Кип широко раскрыл глаза от удивления.

— Ты это сделаешь?

— Я сделаю все, что нужно, Кип, чтобы вернуть тебя обратно, туда, где твое место. Ты — мой брат. Никто не может этого изменить.

— Что ты будешь делать совсем одна, Алекс?

Она сглотнула, сердце ее разрывалось. Она видела, как впереди маячат пустые дни и ночи. Но она не позволит себе думать об этом сейчас. Кипу надо слышать нечто обнадеживающее. Как ни ненавистно ей было признать это, дядя Винс в этом тоже был прав. Если Кип должен покинуть ее, лучше ей держать свои страхи при себе и отправить его в путь со словами надежды.

— Буду ходить на занятия, найду работу. И потом… куплю дом. — Чтобы не думать о том, что произойдет утром, Алекс спросила: — Где бы ты хотел жить, когда мы снова будем вместе?

Он пожал плечами:

— Не знаю. Может, возле океана.

— Возле океана. Хорошо. — Оживившись, она предложила: — Малибу. Будем вместе жить в красивом большом доме со стеклянными стенами и с видом на океан. И у тебя будет собственная студия па крыше, с прекрасным освещением, где ты сможешь рисовать море.

— Вот было бы здорово, Алекс! — Но его голос звучал так грустно, так тоскливо. — А в Южной Дакоте есть океан?

— Нет. Но это только сделает твое возвращение еще приятнее, когда мы снова будем вместе.

В конце концов Кип уснул. Во сне он улыбался, и Алекс надеялась, что ему снится светлое, счастливое будущее, когда он снова встретится с любимой сестрой, и молилась, чтобы этот сон сбылся. В свои девятнадцать лет она уже знала, что в реальном мире мечты исполняются редко.

Алекс поняла, что в соседней комнате ссорятся ее дядя с теткой. Стены между спальнями были настолько тонкими, что она могла слышать каждое их слово, когда они повышали голос.

—…девчонка может доставить неприятности. — Голос Бернис звучал пронзительно. — Я больше не хочу ее видеть. Никогда.

— Ты хочешь сказать, просто оставить ее без гроша? Это может сделать жизнь девочки очень суровой.

— А как же мы, Винс? Как мы прожили все эти тяжелые годы? Я не какая-нибудь невежественная провинциалка. Смотрю по телевизору «Стиль жизни богатых и знаменитых людей». И знаю, сколько надо денег, чтобы делать покупки в магазинах на Родео-драйв. Видела особняки в Беверли-Хиллз. Я тебя спрашиваю, твой брат прислал тебе хотя бы цент за все те годы, пока купался в роскоши?

— Мне кажется, у Билла и Марни тоже были тяжелые времена. Он просто никогда о них не рассказывал. И я знаю, что моей матери пришлось нелегко, когда он умер и оставил двоих малышей. И не забывай: они-то вряд ли делали покупки на Родео-драйв и не жили в особняке.

— Я не ослышалась? Это говорит тот же человек, который мне по крайней мере тысячу раз твердил, что он не одобряет сумасшедший образ жизни младшего брата и его жены?

— Да. Ну, он действительно был сумасшедшим. Я хочу сказать, сколько ты знаешь людей, которые зарабатывают на жизнь тем, что падают на автомобилях со скал, или прыгают с крыш зданий, или рисуют голых баб, пока жена поет в сомнительном баре? — Голос Винса иногда удалялся и становился глуше, и Алекс поняла, что он ходит взад и вперед по комнате.

— Ну теперь все изменилось, — ответила Бернис. — На этот раз мы будем распоряжаться деньгами до

Вы читаете Все, что блестит
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату