закрываем ставни. Вряд ли я смогу еще подремать немного. Но ничего. Нам так хорошо! Она так ровно дышит Мне кажтся, ей приятно. Надо поскорее вырвать ее отсюда. Я уверен, это поможет ей расслабиться.

АЛЬБЕР ВСТРЕЧАЕТ КАРОЛЬ

Король: Что он здесь делает, этот Алъбер, да еще с улыбкой до ушей?

– Добрый день.

– Я ждал вас. Не знал, в котором часу вы кончаете, вот и стоял у подъезда, смотрел на выходящих.

– Вы же потеряли столько времени!

– Я пенсионер, могу позволить себе такую роскошь. А вот у вас-то найдется для меня десять минут?

– Конечно.

Алъбер: Черт побери, какая же она красавица! И как невероятно похожа на свою мать! Мне кажется, будто я иду рядом с Брижитт, какой она была тридцать лет назад. Однако Король, пожалуй, более суровая, более сдержанная. В ее возрасте Брижитт наверняка была круглее, полнее, мягче, великодушнее.

– Зайдем сюда?

– Если вы не против, я предпочла бы поехать на площадь Мюрье.

– Вы знаете Перрин? Именно туда я повел вашу мать в первую нашу встречу.

– Вот оно что! То-то ваше лицо показалось мне знакомым. Должно быть, там вас видела.

– Могу я поговорить с вами доверительно, Кароль?

– Разумеется.

– Ваши споры очень повлияли на вашу мать.

– Правда?

– Она чувствует себя виноватой.

– На нее все ополчились: ваша сестра, ее старинная подруга, даже ее продавщица. И все под предлогом, что желают ей добра. Они не верят в нашу любовь, а она у нас совсем как у семнадцатилетних. Как будто любить можно только в молодости!

– Я бы скорее сказала, что вы сокрушаете многие прочные устои, которые зиждились на ее свободе.

Алъбер: Свобода? У Брижитт? Просто анекдот!

– Когда вы доживете до нашего возраста, Кароль, вы поймете. Нам говорят, что жизнь продолжается, что у третьего возраста потрясающие возможности жить обеспеченно, думают, что высоко ценят людей старшего поколения, обогащаются их знаниями, их опытом, но с трудом допускают, что они могут снова любить, начать новую жизнь.

– Нет, я убеждена, что вы заблуждаетесь!

– Вовсе нет! Молодые находят это отвратительным, особенно если они узнают, что в этом присутствует секс. Что касается совсем юных, то они соглашаются быстро, да, но лишь в том случае, если это не касается их родителей… Я пройду вперед… Добрый день, Перрин.

– Добрый день.

– Пожалуйста, Перрин, булочку с вишней и ревенем. И чай. А вы?

Ааьбер: Черт побери! Она заказывает то же, что и ее мать.

– Как обычно, Перрин.

– Вы тоже верны себе, как я вижу! А в наши дни верность вышла из моды: верность и женщине, и месту, и своим привычкам. Канула в вечность!

– Да, иные времена, иные нравы. Или просто мы живем достаточно долго, чтобы иметь возможность открыть у себя второе дыхание. Быть верным всю жизнь – это, разумеется, возможно. При условии, что жизнь только одна. А я чувствую сейчас, будто у меня их две. Одна была до смерти моей жены, и вторая – после. Когда она умерла, мы уже давно не любили друг друга. Так кому бы я мог остаться верен?

– Никто вас ни в чем не упрекает. Вы вдовец, вы ищете свое счастье, это вполне естественно.

– А вот моя дочь так не думает. Ваша реакция в отношении матери отнюдь не типична, уверяю вас.

– Моя мысль может показаться вам одиозной, но не прячет ли ваша дочь за этим беспокойство за наследство, которое моя мама может отобрать у нее или растратить?

Альбер: Забавная мысль! Откуда она такое черпает?

– Мне потрясающе повезло: пенсия, которую мне пожаловало Министерство народного просвещения, защищает меня от подобных поползновений.

Король: Он знает только свои занятия, я же ежедневно вижу людей, которые готовы растерзать друг друга за три старых стула.

– Кароль, ваша мать рассказала вам о наших планах попутешествовать?

– О, вопреки всему! Как видите, у вас есть чем возбудить алчность. Куда же вы намереваетесь поехать? Мама мне ничего не сказала об этом.

– В Таиланд.

Вы читаете Первое свидание
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату