недоверия в голосе.
— Я ведь пообещала вам за завтраком, что именно так и поступлю. — Она по очереди расцеловала их с Дженни в обе щеки и посоветовала пройти в ворота вместе с толпой туристов из четырех только что подъехавших автобусов.
Так они и сделали. Проходя через древние ворота, Браво оглянулся. «Ситроена» нигде не было видно.
Среди изобилия видеокамер и фотоаппаратов карманный Джи-пи-эс-датчик, прихваченный Браво из машины Ронни Кавано, был совершенно незаметен. Он ввел в прибор координаты, зашифрованные отцом.
Минут пять они толкались посередине какой-то группы; потом большинство туристов двинулось к первой по плану достопримечательности, а Браво свернул налево.
— Нам сюда, — сказал он, направляясь в сторону лабиринта узких извилистых улочек Старого Города. Стрелка прибора указывала на северо-восток, в сторону внешней крепостной стены, идущей вдоль морского побережья.
Сен-Мало располагался приблизительно посередине Изумрудного берега, на скалистом, суровом и кое-где до сих пор не освоенном северном побережье Бретани. В старину город частенько навещали и купцы, и мародерствующие корсары. В те годы европейские державы постоянно воевали между собой; моря же были «ничьей», свободной, территорией. Правители Франции, Испании, Голландии и Англии старались убедить владельцев частных судов вооружаться и атаковать корабли под флагами государств-противников. Французские каперы получили наименование «корсары» после того, как свет увидел указ короля, — «lettre de course», — официально разрешавший грабить корабли по определенным правилам. Добычу делили на три равные части; одна доля отходила королю, другая — владельцу судна, а третья — команде.
Сен-Мало был основан отцом Мак Лоу, епископом из Уэльса, в 538 году прибывшим в Бретань. Название города произошло от французского произношения фамилии основателя. Несмотря на удачное местоположение, город не имел особого значения до того, как стал пристанищем корсаров, постепенно обретавших все большие богатство и власть. С годами Сен-Мало превратился в крепость, хорошо укрепленную как со стороны суши, так и со стороны моря. К 1590 году корсары Сен-Мало стали настолько влиятельными, что объявили город свободной республикой, независимой от местной и любой другой власти.
С шестнадцатого по восемнадцатый век Сен-Мало все богател. Шла морская торговля с Америкой. Бесстрашные рыбаки с острова Ньюфаундленд добывали треску в холодных водах восточного побережья Канады. Но все же основной доход и славу городу приносили не рыбаки и не торговля, а постоянные вылазки наводивших ужас на мореплавателей корсаров.
Для человека знающего богатая событиями, удивительная история Сен-Мало с очевидностью отражалась во внешнем облике Старого Города: каменные дома, укрепления на стенах, ярко расцвеченные старинные знамена корсаров… Браво и Дженни шагали по узким мощеным улочкам, пока наконец перед ними не возникла уходящая ввысь крепостная стена. Они начали подниматься по выдолбленным в камнях ступеням. Взобравшись на самый верх, они увидели далеко внизу в серо-голубой дымке Джерси и остальные Нормандские острова, напоминающие спины гигантских китов. День выдался чудесный. Их обвевал легкий теплый бриз, мягкий и ласковый, словно пуховая подушка. Солнце светило вовсю, на небе не было ни облачка. Благодаря вчерашнему дождю жара спала. Изумительно четкие границы всех предметов были словно очерчены лезвием ножа. Горизонт уходил в бесконечность, ослепительное марево солнечного света на фоне моря казалось почти осязаемым.
— Вон там, — Браво указал вниз. — Вот это место!
— Но там вода. На мили кругом ничего, кроме воды, — сказала Дженни. — Могло получиться так, что твой отец случайно задал неверные координаты?
Браво покачал головой.
— Он всегда знал, что делает.
— Тогда как это объяснить? — Дженни обвела рукой раскинувшуюся под ними водную гладь. — И что означают последние четыре цифры — один, пять, три, ноль?
Браво посмотрел на часы.
— Не знаю, как ты, а я страшно голоден. Давай спустимся вниз и перекусим в том чудном маленьком кафе по дороге.
Дженни с досадой посмотрела на него.
— Ты ведь догадался, что значат эти цифры, верно? — Она прикрыла глаза ладонью, заслоняясь от слепящего солнца. — Так расскажи!
— Ни за что. Не хочу испортить сюрприз! — улыбаясь, ответил Браво.
Спустившись вниз, они уселись за столик под ярким полосатым зонтом на крошечном мощеном дворике, ярдах в трех от крепостной стены. До них доносился резкий запах морской воды и раскаленных на солнце древних камней. Дженни ела без аппетита. От вина она отказалась, предпочтя кофе-гляссе.
Ей хотелось поговорить с Браво о Камилле Мюльманн, но она не решалась, опасаясь ответной реакции. Помимо того, ее снедал страх совсем другого рода. Болезненно знакомый, он змеиным холодком ворочался внутри. Их близость, потрясающая, совершенная, должна была все изменить. Но утром, когда Дженни проснулась, ее личная стена отчуждения от всех и вся вернулась на привычное место. Хуже того… она не верила собственным чувствам. В конце концов, напомнила Дженни себе, она была наполовину без сознания. Может быть, все, что произошло в Мон-Сен-Мишель, — не более чем ее горячечный бред?
Браво заметил, что Дженни дрожит.
— С тобой все в порядке?
— Со мной все прекрасно. — По лицу Браво плясали солнечные зайчики; его голубые глаза казались от этого еще ярче, сводя ее с ума. — Хватит без конца переспрашивать. Нет, правда.
— Но у тебя такой вид…
Она вспыхнула от гнева и бросила на него убийственный взгляд.
— Бога ради, не надо анализировать, как я выгляжу! Цорци не зря тренировал меня, я вполне готова к подобной жизни! Давай на этом и закончим!
Трапеза продолжилась в полном молчании. Ни один из них не проронил больше ни слова. Беспечная болтовня людей за соседними столиками, взрывы смеха, звон бокалов с вином, — все только усугубляло тоску Дженни. Не дождавшись десерта и второй чашки кофе, она ушла в уборную. Запершись в одной из двух крошечных кабинок, где никто не мог ее увидеть, она отчаянно разрыдалась. Декстер Шоу поручил ей защищать его сына. Браво уже видел ее слабой и беспомощной, и это плохо. Увидев же ее сейчас, он точно потерял бы всякое уважение, Дженни была уверена.
После ланча они вернулись на стену и остановились на прежнем месте. Браво указал вниз.
— Смотри!
Под водой появились неясные очертания.
Дженни посмотрела на часы.
— Один, пять, три, ноль. Пятнадцать тридцать! Так это было указание на время! Три часа и тридцать минут пополудни.
Браво кивнул.
— Отец указал время из приливной таблицы. Смотри, из воды появляется купальня!
Очертания постепенно проступали все четче, по мере того, как уходила вода. Вскоре они увидели каменные стены купальни.
— Подумать только, настоящий бассейн! — воскликнула Дженни.
— Да, и, заметь, чертовски хитро придумано! Три стороны, одна из которых пологая, чтобы удобно было заходить с берега; морская вода остается в бассейне весь день, так что желающие могут купаться, пока длится отлив.
Они прошли немного по стене и увидели лестницу, ведущую вниз, на пляж.
— Спускаемся, — сказал Браво.
Стуча подошвами о каменные ступени, они сошли на берег. Здесь было очень жарко, сильно пахло морем, разлагающимися водорослями, и, кроме того, маслом для загара и разогретой на солнце кожей. В