которое сделало из них тех, кем они были. Эйден сплел пальцы с пальцами Дарси и, поддавшись наконец усталости, погрузился в сон.
Дарси разбудили чьи-то приглушенные голоса. Должно быть, они раздаются из другой комнаты, решила она. Беспокоиться было не о чем, не стоило из-за них выбираться из теплого и уютного кокона, в котором она очутилась. Она шевельнулась, и ее руки уперлись во что-то... твердое...
Дарси распахнула глаза. Ее щека лежала на бронзовой коже. Девушка приподняла голову, чтобы получше разглядеть столь странную подушку. Эйден. Его волосы были взъерошены, а пуговицы на рубашке расстегнулись. Именно сейчас Дарси поняла, что такое разврат и соблазн. Потому что они были даже в спящем Эйдене. Кровь закипела в ее жилах. Судорожно вздохнув, Дарси облизнула губы, которые вдруг пересохли.
Чуть подняв голову, Дарси увидела резную спинку кровати и полог из тяжелой парчи. Ступни ее ног чувствовали под собой мягкое льняное белье. Неужели она сама пришла к нему в спальню и забралась в постель? Нет. Она чересчур устала для этого и заснула на диванчике в его объятиях. Если бы Террел сам не принес ее сюда, они всю ночь проспали бы в гостиной. Опустив голову, Дарси закрыла глаза. Ведь прошлым вечером она осознанно решилась пересечь запретную грань. У нее были на то причины, так что беспокоиться не о чем. Какая разница, где они спали?
Ее щеке было так приятно прикасаться к его груди, его тело было таким сильным и мускулистым. Сердце Дарси забилось чуть быстрее, и она опять забылась глубоким сном.
Странное ощущение того, что она что-то потеряла, разбудило ее вновь. Открыв глаза, Дарси заметила полоску белого льна, разделявшего их. Подняв взгляд, Дарси увидела, что Эйден лежит, подперев рукой голову, и смотрит на нее, а на губах его играет насмешливая улыбка.
– Закричишь – и я поцелую тебя, – заявил он. Чуть смутившись, Дарси улыбнулась ему в ответ.
– А если не закричу?
– Думаю, я и в этом случае поцелую тебя, – произнес он, улыбаясь еще шире, при этом его глаза потемнели. – У вас невероятно соблазнительный вид, мисс О'Киф.
– У вас тоже, – не подумав, проговорила Дарси. Улыбка исчезла с лица Террела.
Несколько мгновений стояла тишина, а потом Эйден поднял руку и провел пальцами по ее губам.
– Ты ведь не собиралась говорить этого, не так ли? – едва слышно спросил он.
Внезапно Дарси поняла, что лгать о чем бы то ни было не имеет смысла. Наверняка он чувствует, что ее тело сотрясает мелкая дрожь, а уж если ему известно
– Нет, не собиралась, – призналась она. – Но я не жалею, что произнесла эти слова. У тебя и впрямь соблазнительный вид.
На лице Эйдена застыло выражение некоторого удивления и настороженности. Намотав медную прядь на палец, он принялся внимательно изучать ее лицо.
– Разве ты не станешь сердиться на меня за то, что я отнес тебя в постель? – спросил он наконец. – За то, что я повел себя не как истинный джентльмен и не лег в другом месте?
– Думаю, нам обоим было бы очень неудобно, если бы мы проспали всю ночь на диванчике, – отозвалась Дарси. Ей вдруг стало так хорошо оттого, что она говорила правду. – К тому же с моей стороны было бы чистой воды эгоизмом ждать, что ты ляжешь где-нибудь еще, в то время как я разлеглась на твоей кровати. – Усмехнувшись, Дарси добавила: – Но с твоей стороны было бы негалантно лечь в постель, а меня оставить на диванчике.
– Так ты не сердишься из-за того, что проснулась в моих объятиях?
– Довольно приятно просыпаться там же, где заснула. Брови Террела удивленно поползли вверх.
– А ты собираешься препираться со мной из-за поездки в Бостон?
– Нет.
– А из-за похода к портному?
– Только поможет ли мне это? – засомневалась Дарси.
– Думаю, нет.
– Тогда и сопротивляться не стоит, не так ли?
Эйден медленно вытащил палец из скрученного локона и серьезно посмотрел на нее. Дарси вопросительно подняла брови.
Подумав, Террел провел костяшками указательного пальца по ее подбородку.
– А ты стала бы сопротивляться, если бы я захотел немедленно заняться с тобой любовью?
Ее тело изнывало по тем ласкам, которые он уже дарил ей... несмотря на то что память напоминала о страхе, сопровождавшем ее в те минуты. Дарси наградила Эйдена уверенной, как она надеялась, улыбкой.
– Не знаю, – призналась она. – Но думаю, мы могли бы попробовать и посмотреть, как пойдут дела.
Она заметила, как он насторожился, как ожесточились черты его лица. Опустив руку, Эйден внимательно посмотрел на Дарси. Внутри у нее все сжалось от страха, и ей пришлось призвать на помощь всю свою гордость, чтобы снова не привлечь его к себе.
– Чем вызваны столь неожиданные перемены, Дарси? Сказав себе, что отныне будет честна с ним, потому что лишь при этом условии можно продвигаться вперед, Дарси набрала полную грудь воздуха и начала:
– Знаешь, я обнаружила, что мое тело не подвластно разуму, когда ты... ласкаешь его. Как бы я ни старалась противиться тебе, у меня ничего не получается.
– То есть... это будут примерно те же отношения, которые ты поддерживаешь с Миком? – предположил Террел.
– Капитуляция есть капитуляция. Если это может послужить некоторым утешением для тебя, то знай, что я не сержусь из-за необходимости обсуждать ее с тобой. А вот говоря с Миком, я всегда злюсь.
– И каковы же твои условия? – В его тихом голосе слышалась горечь. – Ты хочешь дом? Модную мебель? Ежемесячное содержание?
Эти слова ранили ее. Причем глубоко. Как он мог так неверно судить о ней? Она сказала Террелу правду, а он вообразил, что она пытается вытянуть из него деньги! От этой несправедливости ее гнев вспыхнул, как порох.
– Мне ничего от тебя не нужно, Эйден! – вскричала она, смело глядя ему прямо в глаза. – Я хочу иметь возможность при первом желании уйти от тебя, не чувствуя себя привязанной к тебе. Вот и все, о чем я прошу. Ни больше ни меньше.
У Эйдена было такое чувство, словно Дарси сделала ему харакири. Его голова наполнилась горькими воспоминаниями, гневом и пугающим разочарованием. Правда, когда первый шок прошел, он отбросил эмоции и сосредоточился на смысле ее предложения. Террел понимал: она имела в виду именно то, что сказала. Дарси, очевидно, также призывала к соблюдению здравого смысла и к тому, чтобы хоть как-то ограничить его власть над ней. Понял он и то, что ошибся, причем очень грубо, когда вообразил, что она ищет материальной выгоды от общения с ним. Черт, он должен был догадаться! Его слова не только задели ее гордость, но и испортили те зачатки добрых отношений, которые начали складываться между ними в последнее время. Террел протянул было руку, чтобы погладить щеку Дарси и извиниться за грубость, но она перехватила ее на лету и отвела.
– Ты можешь гарантировать мне свободу? – спросила она полным горечи голосом.
– Да, – просто ответил он, понимая, что даже самые искренние его мольбы о прощении не будут услышаны. Он взял Дарси за руку. – Я позабочусь о том, чтобы ты была под защитой. Даю слово.
Дарси кивнула, но по ее виду Террел понял, что она о чем-то умалчивает. Ему не нравилась возникшая между ними отчужденность, но виноват в ней был только он сам... Оставалось надеяться лишь на то, что со временем Дарси чуть понизит воздвигнутую ею самой преграду между ними. А если этого не случится... Эйден понимал, что в таком случае он будет всю жизнь корить себя, что не получил того, что мог бы получить.
– Ты голодна, Дарси? – Террелу вдруг захотелось поскорее выбраться из постели и постараться забыть неприятные мгновения.
– Немного.
– Ну да, немного, свет моих очей! – насмешливо бросил он, потянув за покрывало, на котором лежала Дарси. – Да ты всегда голодна как волк. Давай-ка раздобудем чего-нибудь поесть.
Глава 15
Дарси позволила Эйдену открыть перед ней дверь салона и первой вошла туда. Всего один шаг через порог – и она пожалела о содеянном. Мейзи сидела за столом и, разинув рот от изумления, как зачарованная, безуспешно водила чашкой в воздухе, пытаясь поставить ее на блюдце. Соблюдавший приличия Натан Чендлер занял место напротив нее. Посмотрев на Дарси, следом за которой шел Эйден, камердинер нахмурился.
– Доброе утро, Чендлер, мисс Мейзи, – беспечным тоном поздоровался Террел, закрывая за собой дверь спальни.
Встав, Чендлер откашлялся.
– Не сочтите за вольность, сэр, – начал он, – но, по- моему, вам следовало бы привести в порядок свою одежду.
Оглянувшись через плечо, Дарси оторопело заморгала. Рубашка Эйдена, вылезшая из штанов, была расстегнута и распахнута, открывая взору не только его загорелую грудь, но и плоский живот, под которым свободно болтались помявшиеся во сне штаны. Дарси несмело опустила глаза на собственную сорочку. В отличие от рубашки Эйдена она, правда, была застегнута, но в этом было единственное различие в состоянии их одежды. Щеки девушки покрылись густым румянцем, когда она представила себе, о чем подумали Чендлер и Мейзи. Ее первым порывом было поскорее засунуть рубашку в штаны и убедить их в собственной невинности. Впрочем, ей тут же пришло в голову, что подобные действия лишь усилят их подозрения в ее вине, а потому Дарси почла за