Террел, если веришь, что Дарси О'Киф в глубине души не мечтает о муже и о собственной семье! И ты будешь еще большим дураком, если не предложишь ей этого!
Сделать предложение?.. Горькие, болезненные воспоминания всколыхнулись в голове Эйдена.
– Да, конечно, – насмешливо произнес он, – большая радость – знать, что женщина соглашается выйти за тебя замуж только потому, что не может найти более богатого претендента на ее руку, или потому, что у нее нет других средств к существованию. С этой «радостью» может быть сопоставима лишь та, что она будет носить твоих детей из чувства долга.
Шагнув к нему, Натан спокойно проговорил:
– Твое упрямство вызвано воспоминаниями о Вильгельмине. Дарси никогда не сделает ничего такого, что делала Вильгельмина. Дарси совсем не похожа на нее.
Внезапно Эйдену показалось, что земля уходит у него из-под ног. Даже не подумав о словах сводного брата, он продолжил спор с ним:
– Дело не в том, что произошло с Вилли, а в...
– Тебе следует забыть эту историю, Эйден, – перебил его Чендлер. И добавил более спокойным тоном: – А вместе с ней ты должен избавиться от гнева и недоверия. Дарси О'Киф – это подарок богов, которого ты, может быть, и не заслуживаешь. Не знаю уж почему, но я уверен, что если ты уйдешь от нее или позволишь чему-то случиться с ней, ты уже никогда в жизни не получишь того счастья, которое она могла бы тебе дать. Остаток своих дней ты проведешь, становясь все более ожесточенным и злым, как Фредерик Террел. Ты этого хочешь?
Господи, как ему нужно было хоть немного покоя и уверенности в завтрашнем дне! Как ему хотелось, чтобы Натан опять стал услужливым и вежливым. Он хотел бы поехать с Дарси к себе в отель, закрыться в спальне и бесконечно заниматься с ней любовью. И чтобы Джулс прекратил убивать. Но ничего этого не будет до тех пор, пока он не выманит Джулса из укрытия. Встретив взгляд Натана, Эйден твердо произнес:
– Я хочу, чтобы ты немедленно сел на корабль, идущий на Сент-Киттс.
– Никуда я не поеду, – с печалью в голосе отозвался Чендлер. – Можешь считать, что нашим отношениям конец. Я без труда найду себе место у другого хозяина.
Отношения кончены! Эйдена словно холодным душем обдало. Они больше никогда не будут хозяином и слугой? Эти слова вмиг разрушили те узы, что так долго вели их вместе по жизненному пути. Эйден понял, что они оказались на перекрестке и что Натан ждет, какое он примет решение, в какую сторону пойдет дальше.
– Не хочешь больше служить мне – не надо, – спокойно промолвил он. – Но ни один из нас не может оставить другого. Мы братья. Настало время понять, почему мы действительно должны быть вместе.
– Что ж, я рад, что ты так относишься к делу, – настороженно произнес Натан. – Я не собираюсь окончательно рвать с тобой отношения – буду писать тебе время от времени и позабочусь о том, чтобы ты получил приглашение на нашу с Мейзи свадьбу.
Узнав о намерении Натана жениться, Эйден немного успокоился.
– Стало быть, ты сделал ей предложение? – спросил он, усмехнувшись. – И она приняла его?
– Вообще-то я как раз собирался сделать предложение, когда вы повстречались нам в парке, – со вздохом ответил Чендлер. – И вот теперь выходит, что из-за моего разрыва с тобой я должен несколько изменить свои планы. Как только найду другое место, сразу же попрошу Мейзи стать моей женой.
– Черт возьми, Натан! – закричал Террел. – Вовсе тебе не обязательно оставлять службу у меня. Женитесь и поезжайте на Сент-Киттс в свадебное путешествие.
Едва улыбнувшись, Натан ответил:
– Если я так поступлю, то, по сути, приму участие в твоем плане, который предполагает рисковать жизнью Дарси. Это не по-джентльменски, к тому же это просто нечестно. Я не могу быть счастливым, зная, что Дарси подвергается опасности.
– Послушай-ка, Натан, – заговорил Эйден, надеясь убедить брата в своей правоте. – Я ценю твою решимость делать именно то, что кажется тебе правильным. Но подумай сам: ты наконец-то встретил и полюбил женщину, о которой всегда мечтал. Так увези ее подальше от опасности, береги свое счастье. Мы с Дарси как-нибудь сами выплывем из этой грязи. С нами все будет хорошо. Я не позволю, чтобы с ней что-нибудь случилось.
– Черт возьми, не знаю даже почему, но я верю тебе.
– Твоя вера в меня безгранична, – ухмыльнувшись, вымолвил Террел. – Так было всегда.
– Честно говоря, в данном случае я скорее верю в Дарси, чем в тебя.
Эйден усмехнулся.
– А ты подумал о дате свадьбы? – спросил он.
Взгляд Натана устремился куда-то вперед. Террел повернулся, желая увидеть, что привлекло внимание его брата. Дарси и Мейзи сидели на парковой скамейке и о чем-то разговаривали, оживленно жестикулируя.
– Насколько я понимаю, – заметил Чендлер, – обычно невеста выбирает дату свадьбы, к тому же семья нередко настаивает на том, чтобы жених подольше ухаживал за девушкой. Мы с Мейзи совсем недолго знакомы, и, хотя мы оба уверены в своих чувствах, я допускаю, что ее родители могут попросить отложить свадьбу на более позднее время.
– Тебе наверняка известно, что некоторые обстоятельства иногда заставляют людей торопиться с венчанием, – заметил Эйден.
– С нами это исключено, – отозвался Натан с добродушной усмешкой. – У меня всегда было больше терпения и сдержанности, чем у тебя.
– Ну да, – кивнул Террел, – вот, например, несколько минут назад ты просто являл собой живое воплощение терпения и сдержанности...
– Это все – результат долгого сдерживания, Эйден, – возразил Чендлер. – Мне нередко хотелось поговорить с тобой начистоту, но между нами всегда вставали преградой социальные условности.
Эйден кивнул:
– Ты лучше меня знаешь, что такое – быть братом.
– Нет, – покачал головой Чендлер. – Может, лучше со временем выясним это?
Неплохая идея, как и все идеи Чендлера.
– Ты намекаешь на то, что собираешься обсуждать мой образ жизни? – предположил Эйден. – Не сказал бы, что мне это очень нравится, но, похоже, у меня нет выбора.
– Если это тебе хоть немного поможет, – промолвил Чендлер, положив руку брату на плечо, – то я твердо уверен в том, что ты станешь лучше после того, как все будет сказано и сделано.
– Ты слишком долго жил с преподобным Стирлингом. Твои взгляды на жизнь слишком просты, к тому же ты чересчур оптимистичен.
– Что ж, у каждого из нас свой крест. – Услышав стон Эйдена, Натан рассмеялся, а потом, придя к выводу, что их отношения достигли той точки, когда им не грозит разрыв, спросил: – Так мы пришли к какому-то общему выводу о том, как выманить Джулса из его логова? Я по-прежнему предлагаю на место приманки себя.
– Ценю это, Чендлер. Честное слово.
– Наверняка дальше ты скажешь: «Однако...».
– Однако, – согласно кивнул Террел, – я по-прежнему уверен, что Джулс скорее проглотит наживку в виде Дарси, чем в виде тебя.
– Что ж, возможно, нам еще предстоит выяснить, как на самом деле все повернется.
– У нас мало времени. Дарси торопится поскорее покончить со всем и вновь стать независимой.
– Точно как ты, – заметил Натан.
– Возможно. Но она куда лучше меня, Чендлер. Гораздо лучше.
– Она гораздо лучше Вильгельмины, – бросил Чендлер и, обойдя брата, направился к поджидавшим их дамам.
Глава 20
Дарси никогда не пользовалась косметикой, а потому сейчас с интересом рассматривала баночки, коробочки и кисточки, разложенные перед ней на туалетном столике. Мейзи была очень рада тому, что ей удалось все это раздобыть, потому что дама, не пользующаяся косметикой, считалась более чем странной. Хотя... Дарси решила, что пусть уж лучше у нее будут бледные щеки, чем она раскрасит их и будет выглядеть как какая-нибудь уличная девка.
– Отчего это ты хмуришься? – полюбопытствовал Эйден.
– Понятия не имею, как пользоваться всеми этими штуками, – призналась девушка. – И я надеюсь, что смогу обходиться без них.
– Они тебе и не нужны, – заявил Террел, приближаясь к ней.
От их отражения в зеркале дух захватывало – так привлекательна была эта пара. Господи, мелькнуло в голове у Дарси, до чего же хорош Эйден в черном камзоле и белой накрахмаленной сорочке! Ей вдруг пришло в голову, что лучше бы им вообще никуда не ходить этим вечером. Как ни странно, Дарси была неприятна мысль о том, что ей придется делить Террела с какими-то людьми.
– Зато я знаю, что тебе действительно нужно, – сказал Эйден.
Дарси видела в зеркале, как он сунул руку в карман камзола и вытащил оттуда длинную черную коробочку. Открыв ее, он не дал Дарси взглянуть на ее содержимое, а просто поставил ее перед ней на столике, лукаво улыбаясь.
Ожерелье... Перед ней всеми цветами радуги сверкало изумительное ожерелье из бриллиантов и изумрудов.
– Эйден... Оно... Эти камни... – запинаясь от восторга, лепетала Дарси. – Они...
– Они твои. – Эйден двумя руками вынул ожерелье из футляра.
– Они прекрасны! – наконец проговорила она, пока он застегивал ожерелье у нее на шее. – Но это так дорого... Я не могу принять такой дорогой подарок. – Ожерелье холодило кожу Дарси, что так странно контрастировало с приятным теплом рук Террела.
– Не можешь же ты пойти в театр без украшений. – Наклонив голову, Эйден поцеловал ее в обнаженное плечо, а потом их взгляды встретились в зеркальном отражении. – Будь милостива, не снимай его, Дарси.
– Хорошо, я останусь в нем, – согласилась девушка, – но только для дела. К такому платью и в самом деле требуются украшения.
Отодвинув изумрудный шелк ее юбки в сторону, Эйден сел рядом с Дарси на