дороге до шоссе. Потом доедешь до ближайшего города. Там бросишь машину и поедешь поездом.

— Что мне сказать фон Нейману?

— Скажи, что передал чемоданы мне! Все! Садись!

Вальтер взял из багажника трос и отвел свою машину назад метров на сто. Вернувшись, он прикрепил трос к задней раме «мерседеса» и к переднему бамперу машины Флеминга. Сел за руль и включил задний ход. «Мерседес» выполз из кювета. Все это время Флеминг внимательно следил за немцем. Тот начал приходить в себя.

— Не забывай, Шредер, что тебя ищет полиция! Возможно, они уже устроили засады по дорогам. Бросай машину в первом же большом городе. Отправляйся!

Шредер включил мотор, и машина пошла вперед. Она быстро набрала скорость и скрылась за поворотом.

Вальтер подошел к Флемингу.

— Зачем ты его отпустил? — спросил он.

— Как же иначе? — спокойно возразил Флеминг. — Мы не можем задержать его, мы не полиция! Тем более мы не можем его арестовать и передать в руки властям. Пусть едет. Далеко он не уйдет. Ты слышал, что он мне рассказал?

— Да.

— Совсем свихнулись! Думают, что и сейчас могут безнаказанно убивать, отравлять, грабить, как при Гитлере!

— Почему он не оборонялся? — спросил Вальтер.

— Не успел, — ответил Флеминг. Напряженность спадала, и он почувствошал сильную усталость. — Я выбил револьвер из его руки, — продолжил он тихим голосом. — Поедем, а то полиция может нас нагнать... Да вот и она!

Подъехала крытая машина.

— Вы не видели «мерседес»? — спросил человек в форме.

— Как же! — ответил Флеминг. — Мы только что вытащили его из кювета. Вон, смотрите! — он показал на следы шин.

— Давно? — переспросил полицейский.

— Не больше пяти минут. А что? Вы его ловите?

Полицейский ничего не ответил. Он посмотрел на дорогу и убедился, что ему нельзя объехать стоявшие машины.

— Поезжайте вперед, — скомандовал он. — Сверните в сторону при первой возможности.

Флеминг и Вальтер сели в свои автомобили и поехали вперед. Скоро попался съезд в поле, и они дали проехать полицейскому автомобилю.

Вальтер вышел из машины и подошел к Флемингу.

— Ты знаешь, я подумал, что он полезет осматривать наши машины. В пот ударило.

Флеминг засмеялся.

— Полицейский торопился. Мы ничего не скрыли от него. Он знал, что Шредер не ушел далеко. Нам надо добраться до шоссе и возвратиться в город.

— Не будешь проверять чемоданы? — спросил Вальтер.

— Лучше убраться отсюда подальше, — ответил Флеминг.

— А если в них не то, что нужно? — настаивал Вальтер.

— Чудак, — улыбнулся Флеминг. — Допустим, что это так. Что мы можем сделать в этом случае?

Вальтер смущенно развел руками.

— Вот именно! — добавил Флеминг. — Ничего! Если ты перепутал и взял не те чемоданы...

— Других не было! Я посмотрел, — перебил его Вальтер.

— В багажнике смотрел? — спросил Флеминг.

— Нет, — коротко ответил смущенный Вальтер.

— Ладно, — успокоил его Флеминг. — Если они остались в машине, то попадут в руки полиции, и она их не вернет Шредеру или фон Нейману. В этом ты можешь быть уверен. Давай поедем. Мне хочется скорее отсюда выбраться.

Фриссон

Погоня за машиной «мерседес» номер ЕВ 75321 была налажена. Фриссон задумался над тем, как пополнить свои сведения о фон Неймане. Одно предупреждение он уже получил от приятеля. Вторыми были сведения постового, стоявшего у собора.

«С такими лицами действительно надо быть осторожным», — сокрушенно подумал он. Вместе с тем он не считал, что имеется достаточно улик, чтобы действовать смелее. Как опытный детектив, он знал, что немец замешан в убийстве Масси и Карпо. Но этого было мало!

Он вышел из префектуры и зашел в телефонную будку позвонить Брюлону. Послышались гудки. Наконец, на другом конце подняли трубку.

— Брюлон? Фриссон тебя беспокоит.

— Здравствуй! В чем дело?

— У тебя есть что-нибудь о фон Неймане по имени Эгмонт, работнике германского представительства?

— Посмотрю! Позвони минут через тридцать.

Когда Фриссон вернулся к себе, его кабинет был пуст.

— Больного увезли в лазарет, — сообщил секретарь. — Доктор просил передать, что опасность миновала и что, вероятно, утром можно будет поговорить с пациентом несколько минут.

— Мне не несколько минут, а несколько часов говорить с ним надо. Хорошо, что жив.

Вскоре Фриссону доложили о прибытии машины с рецидивистом. Он спустился во двор.

— Я привез вам Тремуана, — доложил человек в гражданской одежде.

— Инспектор Фриссон. Здравствуйте! Он знает, почему его задержали?

— Проверка личности и что его везут в префектуру, больше ничего не знает.

— Волновался?

— Нет.

— Так давайте поволнуем его. Вы сдайте его в карцер — вот сюда. По дороге сделайте удивленное лицо, спросите, кого он убил. Скажите, что мы здесь собираемся обвинить его в убийстве. Затем прошу вас зайти ко мне с его вещами. Я дам вам расписку и устрою на ночлег, если хотите переночевать.

— Да нет, спасибо, господин инспектор. Если бы приехал в четыре, я бы остался. Я успел бы чуть-чуть походить по городу, а сейчас? Нет, лучше поеду домой, к жене.

— Как хотите. Жду вас у себя. Долго не задержу.

В своем кабинете Фриссон позвонил эксперту по оружию.

— У меня тут три пули и пистолет, из которого недавно стреляли. Хотелось бы знать, этого ли пистолета пули. Можно?

— Пустяковое дело. Я зайду.

Эксперт зашел получить пистолет и пули.

Через час он вернулся.

— Пули не от этого пистолета.

— Что?

— Пули не от этого пистолета.

— Не может быть!

— Точно, Фриссон. Ошибка исключена. Этот «вальтер» дает очень характерные царапины на пуле от нарезки ствола.

— Задал ты мне загадку. Ладно. Дай мне официальное заключение.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату