В тот же момент огненный шар разорвался в небе над городом. Генерал вздрогнул. Спросил себя, может ли это быть молния. Нет, конечно, не может. Это — часть нападения. Маленькие угольки медленно падали с неба. Словно огненный дождь освещал двор замка. Теперь генерал смог оценить, насколько тяжелое бедствие обрушилось на них.

«Глупцы!» — подумал он. Все двери замка были открыты, а некоторых слуг даже унесло течением.

— Заприте ворота! — заорал Данкрэ, стуча кулаком по подоконнику. — Заприте эти проклятые ворота!

Но никто не обратил внимания на его крики. Он в ярости кинулся в коридор и на пороге столкнулся с солдатом, который направлялся к нему.

— Простите, генерал, — промямлил тот. — А я вас ищу. У нас наводнение…

— Это не наводнение, дурак, это ловушка! — вне себя гаркнул генерал.

Потом оттолкнул солдата и бросился вниз по лестнице. Обернувшись, он крикнул юноше:

— Немедленно найдите капитана Даниля! Скажите, я жду его у главных ворот! Быстро!

Не дослушав ответ солдата, он сбежал по ступенькам в переднюю, пол которой был уже полностью затоплен. С трудом ступая по воде, он выбрался во двор и направился к главным воротам. Каждому встречному он кричал:

— К оружию! К оружию! Это ловушка!

Солдаты метались во все стороны. Отражение луны в воде ломалось от прибывающих волн и грязевых брызг. Но приказ генерала постепенно передавался из уст в уста, и уже слышны были крики солдат, призывавших друг друга к оружию.

— Закройте ворота! Закройте ворота! — кричал генерал, подбираясь к большой аркаде главных ворот.

Многие солдаты попытались выполнить приказ, но воды было столько, что добраться до ворот не представлялось возможным.

И в эту секунду с верхушки земляного вала раздался крик, которого генерал так боялся.

— Вижу войско! — завопил часовой со своей вышки. — Войско входит через ворота Кавалия!

Данкрэ зарычал от ярости.

— Закройте мне эти ворота! — повторил он, обернувшись к центру двора.

Он бросался от одного солдата к другому, приказывая помочь тем, кто безуспешно пытался закрыть огромную деревянную дверь.

— Эй, наверху! — крикнул он часовому — Живее! Приготовьтесь задвинуть засовы!

Солдат с сожалением поднял руки. Еще не все воины успели как следует познакомиться с замком, и часовой, видимо, не понял, о чем говорил Данкрэ.

— Там, за свинцовой задвижкой! — крикнул Данкрэ, указав на крепостную стену над главными воротами. — Запусти эти проклятые засовы, болван!

Страж бросился к задвижке в поисках механизма.

— Генерал!

Данкрэ обернулся. Это был капитан Даниль и с ним человек пятнадцать солдат.

— Генерал, — повторил он, — это знамя Алеи.

— Само собой! — огрызнулся Данкрэ. — А вы кого ожидали увидеть? Откуда, по-вашему, эти угли с неба? Пошлите лучников на крепостную стену, пусть поднесут кипящее масло и смолу к бойницам, если еще есть время, а вдоль укреплений расставьте пики, у нас много лишних.

— Слушаюсь, генерал.

Даниль передал приказ солдатам и снова обратился к Данкрэ:

— Я думаю, нам нужно выстроить конницу на заднем дворе, генерал. Если враг прорвется, надо быть готовыми к встрече.

— Действуйте, Даниль, — одобрил Данкрэ.

— А вам лучше бы подняться на главную башню.

— Не сейчас. Без нас эти олухи не смогут защитить замок Мы должны оставаться здесь, пока не уляжется суматоха. Немедленно отправьте гонцов по всем укреплениям, пусть все прибудут в замок В нашем положении каждый солдат пригодится, и врагу придется выдержать два лобовых удара.

— Понял.

Даниль тут же приступил к исполнению приказа и поспешил в западное крыло главного двора.

Данкрэ ушел к лестницам, ведущим на куртины. Чем выше он поднимался по ступенькам, тем слышнее были крики нападавших снаружи.

Когда он добрался до верха, то с ужасом обнаружил, что солдаты заняли еще не все бойницы.

— Скорее! — завопил он людям, которые поднимались следом за ним.

Он наклонился и посмотрел вниз, во двор. Когда солдатам удалось наконец сдвинуть с места створки ворот и они уже закрывали их, во двор с воем ворвались первые Воины Земли с мечами наголо, и бой начался.

До сих пор план Алеи работал безотказно.

Фингин бросился к Алее, чтобы помочь ей встать. Девушку била дрожь. Она благодарно оперлась на плечо друида.

Огненный шар потух, упали последние угольки. Но небо уже начало проясняться, а звезды гаснуть. Наступало утро. За их спиной воды канала снова потекли в прежнем направлении. Но вода так сильно бурлила, что в них летели брызги.

— Думаешь, у нас получилось? — спросила Алеа, дрожа как в лихорадке.

— Надеюсь. Сейчас проверю. Побудь здесь, тебе надо набраться сил.

Алеа запротестовала, но друид прикрыл ее рот рукой:

— Ни слова, Алеа! Сейчас ты не в состоянии драться. Если ты так упряма и неразумна, что все равно хочешь пойти, обещай мне, по крайней мере, подождать хоть несколько мгновений. Ты же не стоишь на ногах! Сядь и немного подожди.

Алеа со вздохом кивнула. Друид поглядел на нее с сомнением, покачал головой и ушел.

Он побежал вдоль канала, преодолел первые ворота, ведущие в предместье Пин, перешел мост и продолжил путь вдоль выстроившихся у дороги усадеб и домиков, как вдруг заметил человека, бежавшего ему навстречу.

Фингин недоверчиво замедлил шаг.

— Друид! — закричал незнакомец, задыхаясь от бега. — Друид! Вы друг Алеи?

Фингин нахмурился.

— Кто вы такой? — спросил он.

— Кадриж, — ответил человек, протягивая друиду руку. — Это я провожал Алею и капитана Фарио сегодня ночью. И вот уже некоторое время жду на том месте, где я их встретил. Хочу чем-нибудь вам помочь.

Фингин кивнул:

— Они говорили мне про вас.

— Вы хотите попасть в город?

— Да.

— Так я и думал. Вам нельзя здесь идти, друид, здесь часовые, прямо у ворот Пина. Идите за мной, я вас проведу чуть выше, там есть узкий проход, который выходит на улицу Кло, кажется, Воинов Огня там нет.

— Идем, — немедля согласился Фингин.

Тарнеец кивнул и быстро зашагал к городу. Они снова прошли вдоль канала, пока не добрались до перекрестка. Главная дорога убегала вперед к воротам Пина, а маленькая горбатая улочка поднималась к северу. Кадриж свернул на нее и махнул друиду, призывая следовать за ним.

Склон был довольно крутой, и Фингин начал уставать. Использовав сайман, он ослабел и, несмотря на то что истратил гораздо меньше сил, чем Алеа, чувствовал, что выдохся.

Они подошли к следующему перекрестку и свернули налево, на маленькую улочку, подъем закончился.

Вы читаете Ночь волчицы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×