всегда помогало.

Он не мог объяснить, помогла ли правильно выбранная им диспозиция или обещание награды воинам, но с первых минут боя стало ясно, что конница Бизани берет верх. Наемники сметали врага, заставляя его отступать. Харкурские рыцари не могли сдержать их натиск. Они падали, сраженные копьями, и редко кому удавалось снова подняться. Иные умирали на месте, разбив голову при падении, других топтали лошади, приученные давить противника. Когда все смешалось, а враги оказались слишком близко, чтобы метать в них копья, бизанийские всадники вытащили мечи и стали колоть и рубить, численностью подавляя Воинов Огня.

На юге Харкуру удалось пробить строй вражеской конницы, а на севере все было наоборот. Главное, что рыцари капитана Джаметты не повторили ошибки харкурцев. Дойдя до конца строя противника, бизанийские наемники, знакомые с тактикой ведения боя, вернулись к командиру, снова построились, и капитан повел их на пехоту Аслея.

Капитан Судзони не был так знаменит в Бизани, как капитан Джаметта, но военачальником он был не менее умелым и, когда впереди показалась конница Рутера, отдал приказ ждать атаки. Он удивился, что харкурские конники решили нанести удар и по задним отрядам, потому что это была тактическая ошибка, но врасплох его застать не удалось. Ловушка, приготовленная лучниками, спрятавшимися в лесу, сработала, среди всадников началась неразбериха.

— Подождите, пока они не подойдут так близко, чтобы нападать, а если они побегут, не преследуйте их! — крикнул капитан, когда харкурцы были уже близко.

Но бизанийские наемники знали, что надо делать. Глядя на несущихся в атаку харкурцев, они выставили вперед пики, образовав заграждение, чтобы отпугнуть лошадей. Обнажили оружие и выстроились по местам.

Рутер не успел остановить свою конницу. Харкурские всадники, сбитые с толку, атаковали не раздумывая, поскольку полагали, что им не составит труда справиться с наемниками. Они слишком поздно увидели ряд пик, и многие лошади проткнули грудь о вороненую сталь. Другие отшатнулись, чтобы не погибнуть, и сбросили седоков. Редкие всадники, которым удалось пробить строй, были атакованы бизанийскими наемниками.

Арьергард не шелохнулся. Согласно приказу Судзони, пехота стояла на месте, и харкурской коннице пришлось повернуть назад, чтобы атаковать это монолитное войско. Воины Огня падали один за другим — стратегия Бизани сработала безукоризненно. После легкой победы над галатийской пехотой здесь харкурцы не могли прорваться сквозь строй пехотинцев. Они словно пытались пробить лбом стену. И чем более тщетными были попытки, тем больше их это злило. Эта упрямая ярость обошлась им дорого. Некоторые, как обезумевшие, спрыгивали с лошадей, чтобы пройти сквозь частокол пик, но на них тут же набрасывались десятки солдат и безжалостно рубили на части. Людская кровь смешивалась с лошадиной, кругом валялись изувеченные, обезглавленные тела, у подножия холма множились трупы, вновь подоспевшие всадники взирали на это с ужасом.

Когда генерал Рутер достиг вражеского арьергарда и приказал своим солдатам отступать, их, к его отчаянию, осталось не больше сотни.

Хотя харкурцам и удалось прорвать южный фланг, но генерал Локи был доволен тем, как его люди справились со своей задачей.

Укрывшись за рядом сосен, возвышавшихся над долиной с юга, они обрушили на конницу генерала Рутера град стрел. Этим они не только поразили много врагов, но и помешали им построиться заново в узкой ложбине.

Локи приказал стрелкам спрятать длинные луки и сесть на коней. Настало время перейти ко второй части их плана. Напасть на харкурскую пехоту с тыла, чтобы помочь пехоте Галатии.

Пока его солдаты готовились, Локи сел на коня, чтобы осмотреть долину. Пехоте Галатии, конечно, приходилось туго, и их помощь будет не лишней, зато, похоже, на севере капитану Джаметте улыбнулась удача, а на востоке харкурская конница разбилась об арьергард. Вполне возможно, что удастся победить. План советника Бёли, который вначале потерпел неудачу, теперь начинал действовать. Харкурская пехота попала в тиски в центре поля и скоро будет атакована с тыла на двух флангах.

Генерал повернулся к солдатам, поднял меч к небу и прокричал:

— Галатийцы! В память о короле! В бой!

И в этот миг все почувствовали готовность погибнуть в память об Эогане, их преданном короле. Локи, который хорошо знал своих солдат, правильно поступил, не напомнив им о королеве Амине… Если и было у галатийских воинов что-то, что их объединяло, так это, конечно, желание отомстить за Эогана. И всадники ринулись вниз по холму подобно лаве, стекающей с высокого вулкана.

Грохот битвы был столь велик, что харкурцы не услышали их приближения. Рыцари Локи, чтобы как можно дольше остаться незамеченными, не врезались глубоко в строй противника, а били его по краю, постепенно продвигаясь вглубь. Солдаты Харкура замечали их слишком поздно.

С лошадей люди Локи без труда громили врагов, которые дрались коротким оружием и оказались не готовы отражать штурм конницы. Галатийцы лупили плашмя или рукояткой меча по головам внизу и лихо рубили руки и головы.

Вскоре галатийская конница посеяла панику среди вражеской пехоты, враги потеряли позицию и были вынуждены перейти от атаки к обороне. Теперь уже Харкур и Темная Земля проигрывали бой.

— Ферен, думаю, нам пора сдаться.

Мерианд Мор Прекрасный сел на полотняный стул, стоявший в палатке командования.

— Вы сошли с ума? — воскликнул Ал'Роэг, обернувшись.

— Мы проигрываем, — сказал граф Темной Земли. — Каждая новая смерть ничего не изменит. Надо немедленно прекратить эту бойню.

— Ни в коем случае! Мы еще можем победить! — возмутился Ал'Роэг, стукнув тростью о землю.

— Солдаты Рутера почти все погибли, левый край только что разгромлен, а нашей пехоте придется в одиночку выдержать тройной натиск. Взгляните! У нас нет никакой надежды! Это просто кровавая резня!

— Воины Огня не сдаются, — очень спокойно заметил Эдитус.

— Ну а солдаты Темной Земли — да! — возразил Мерианд.

— Только не под моим командованием! — возмутился Ал'Роэг.

— Слишком много темноземельцев погибло. Я прекращаю это немедленно.

— Они гибнут ради будущего всего острова! — прокричал Ал'Роэг вне себя.

Граф Темной Земли встал. Нужно было высказать все Ал'Роэгу и епископу. Так больше продолжаться не может. Как мог он зайти так далеко? Неужели он был слеп? Нельзя больше поддерживать безумные затеи этих людей.

— Нет, — произнес Мерианд Мор торжественно и с горечью. — Мои солдаты гибнут, чтобы вы могли навязать своего Бога всем жителям Гаэлии, но за это не стоит умирать!

— Нашего Бога? — возмутился Эдитус.

— Да. Вашего Бога! Того, из-за которого ведутся войны, который насаждает свои законы! Больше я так не согласен, Ферен. Разумеется, я признателен вам за то, что вы помогли мне, когда туатанны вторглись в мою страну, но та война была справедливой. Я защищал свою землю и свой народ, который хочет спокойно жить. Сегодняшний бой не имеет смысла. Я даже не знаю, ради чего мы воюем! И мне это отвратительно! Поэтому прошу меня простить, Ал'Роэг, но я прикажу моим людям сдаться.

Мерианд встал и решительно вышел из палатки.

Ал'Роэг в гневе бросился за ним, чтобы удержать. Сдаваться нельзя ни в коем случае, и Харкуру еще нужны воины Темной Земли.

Но, оказавшись на улице, граф взглянул на поле битвы. И замедлил шаг. А потом и вовсе остановился.

Он чувствовал удары своего сердца. Солнце теперь ярко освещало долину. Отсюда была прекрасно видна картина боя.

Вы читаете Ночь волчицы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×