своего мужа. Короче, я тебя поздравляю, Нейтан Холлистер.

Он сгреб Клару в свои объятия.

— Знаешь, милая женушка, а ведь мне будет тебя не хватать. Я так привык к нашей спокойной жизни. Эх! Я тебя очень люблю, Клара. Пусть не как женщину, а как хорошего друга, но действительно очень люблю.

— Вот так всегда, — Клара вздохнула, — говорят, что любят, а сами уходят к другим.

20

— И что было дальше? — спросила Эмма.

— Вас всегда так интересует дальнейшая судьба моих любовников, даже забавно. — Клара улыбнулась. — С Нейтаном Холлистером я до сих пор в очень хороших отношениях. Он и Сибил будут у меня на свадьбе.

— Кстати, по-моему, пришло время рассказать мне о вашем третьем, будущем, муже.

— О, я уверена, что этот брак будет последним, — сказала Клара. — История проста. Он мой друг детства. Мы потеряли друг друга из виду, когда я в первый раз вышла замуж. А восемь лет назад столкнулись на встрече выпускников. С тех пор мы стали переписываться. Это, пожалуй, единственный человек после Нейтана, который знает о моей жизни абсолютно все. В общем, полгода назад он переехал в Нью-Йорк, и мы поняли, что созданы друг для друга. Серьезно. Вот как бывает.

— Вы самый удивительный человек, которого я когда-либо встречала в своей жизни! — восхитилась Эмма.

— Ха! Просто я везучая на всякого рода приключения. Причем не всегда приятные. Я прожила безумную жизнь. Теперь мне начинает везти. Впрочем, мне всегда везло. Мои романы и увлечения многому научили меня. И я счастлива, что они были. Пусть не обошлось без боли, но кто может похвастаться тем, что его любовь была безоблачной? Разве только Линда, — оговорилась Клара и рассмеялась.

— Я очень рада, что познакомилась с вами, — призналась Эмма.

— Взаимно. Буду с нетерпением ждать появления в свет вашего романа. Хотя, даже если вы передумаете, я не обижусь. Мне было очень приятно с вами общаться.

Женщины обменялись понимающими улыбками.

— Я вам от всей души желаю счастья, — сказала Эмма.

— Оно у меня будет, — решительно заявила Клара. — Я для этого сделаю все возможное. Тем более что теперь у меня есть маленький секрет.

— Какой? — сгорая от любопытства, спросила Эмма.

Клара вдруг смущенно покраснела.

— Я жду ребенка.

— О! — воскликнула Эмма. — Это замечательно!

— Не то слово. Я по-настоящему счастлива.

— А ваш будущий муж знает о ребенке?

— Пока нет. Это будет приятным сюрпризом для него. Он тоже мечтает о детях.

Эмма посмотрела на Клару. Как странно, что судьба свела ее с этой замечательной женщиной. Не зря Эмма предчувствовала, что путешествие принесет ей сюжет для нового романа. Ко всему прочему всегда приятно обрести нового друга.

— Пора идти, — сказала Клара. — Становится холодно, к тому же, по-моему, будет дождь. Завтра у нас с вами трудный день.

Женщины разошлись по своим каютам. Эмма, заканчивая писать последние строки истории, рассказанной Кларой, подумала, что надо будет обязательно взять у нее адрес. Ей не хотелось терять знакомство с такой удивительной женщиной.

Однако утром, когда теплоход наконец прибыл в порт Нью-Йорк, Клара и Эмма увиделись только у трапа.

— Вот и закончилось наше маленькое путешествие, — сказала Клара. — Вас встречают?

— Нет, — ответила Эмма. — Свадьба только через пару дней. Я хочу погулять по городу и только потом поеду к родственнику. А вас встречает будущий муж, да?

— Нет, меня тоже никто не встречает. Я прибыла раньше, чем собиралась.

— Кстати, а что вы делали в Лондоне на этот раз?

— Ах, ездила к своим друзьям, отдыхала перед свадьбой. — Клара заметила удивленный взгляд Эммы и улыбнулась. — Да шучу я, просто мне нужно было уладить кое-какие дела.

Они сошли на берег.

— Что ж, — сказала Клара, — пора прощаться. Но мы с вами еще увидимся, я уверена.

— Конечно, — подтвердила Эмма и, поддавшись внезапному порыву, обняла Клару. — Желаю вам счастья.

— Спасибо, и вам того же, милая Эмма, — ответила смеющаяся Клара и начала пробираться сквозь толпу на пристани.

Эмма вдруг спохватилась:

— Клара! Стойте! А адрес?! Как я вас найду?!

Но Клары уже и след простыл.

21

Эмма остановилась в гостинице и сразу же отправилась принимать душ. Она все думала о том, что не успела взять у Клары даже номер телефона. Что ж, значит, так тому и быть. В любом случае, когда новый роман выйдет в свет, а Эмма в этом не сомневалась, Клара обязательно отыщется.

Присев на кровать, Эмма взяла телефон и попросила соединить ее с Лондоном.

К телефону подошла мать Эммы.

— Эмма, детка, ты уже в Нью-Йорке? Добралась благополучно?

— Да, мама, все замечательно.

— Как путешествие? Оно, наверное, сильно утомило тебя? Я-то знаю, какая ты домоседка.

— Как ни странно, мама, но мне понравилось. На теплоходе я познакомилась с чудесной женщиной. Мы с ней подружились, и, кажется, я начну писать новую книгу, как только вернусь домой.

Мать помолчала.

— Алло, — сказала Эмма, думая, что их разъединили.

— Я здесь, — ответила мать.

— Как там Пит?

— Прекрасно. Правда, первое время он совершенно не давал нам покоя. Все время выл по ночам.

— Ох, мой маленький! Он скучает, — сказала Эмма. — Ничего, я скоро вернусь.

— Ты еще не созванивалась с Чарльзом?

— Нет, мне кажется, что ему сейчас не до меня. Я даже сомневаюсь, что он ждет кого-то из нашей семьи.

— Ну и напрасно сомневаешься. Ты приглашена, значит, тебя ждут. Передай ему огромный привет и мои наилучшие пожелания. Потом расскажешь, какая у него невеста. Шутка ли — жениться в тридцать семь-то лет!

— При чем тут возраст! — сказала Эмма.

— Кстати, — голос матери вдруг стал вкрадчивым, — ответь мне на один вопрос.

— Попробую.

— Кто такой Джейкоб Боман?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату