их методы действительно заслуживают всяческого порицания.
- Вы полагаете, - спросила Скалли, - что они способны зайти так далеко, чтобы убить человека?
- На словах они утверждают, что человек - часть окружающей природы. Но пропали тридцать лесорубов, каждый из которых великолепно знает как выживать в экстремальных ситуациях и не растерялся бы окажись один без припасов и оружия в глухом лесу. О чем-то это говорит, не правда ли?
- Извините, что опоздал, - подошел к стоявшим у грузовичка Стив Хамфрис.
Молдер и Скалли повернулись, чтобы рассмотреть своего будущего попутчика. Был он уже не молод, седина пробивалась не только в густой шевелюре, но и в ухоженных усах. По всему было видно, что этот человек большую часть жизни провел в лесах и знает, сколь многое зависит от быстро принятого решения, выдержки и смелости, что он привык доверять только себе и полагаться на самого себя. На плече висел компактный рюкзачок с самым необходимым, в правой руке он нес зачехленное ружье, в левой была какая- то коробка, в каких обычно продают листовой чай. Коробку он сразу протянул Харриману, а рюкзак бросил в кузов грузовичка.
- Я заезжал к жене Боба Перкинса, это один из наших пропавших дровосеков, - объяснил он причину задержки. - Хотел выяснить, не появилось ли новых сведений - вдруг Перкинс объявился. Ни следа - все тридцать один человек и трое спасателей как в воду канули.
- Может, не следует вам все-таки ехать, - без особой надежды сказал Харриман. По всей видимости, он не надеялся на результативность своих слов, потому что уже проиграл в споре с напарником и все было решено. - По-моему, надо вызвать грузовик с солдатами и пусть они этих чертовых экошников вылавливают, как взбесившихся псов.
- А это у меня на что? - многозначительно махнул ружьем Хамфрис и посмотрел на Молдера и его спутницу. - Вы же из ФБР? - Он протянул руку Молдеру для приветствия: - Стив Хамфрис, глава охраны лесозаготовительной компании 'Шиф и Ламбер'
- Специальный агент Фокс Молдер, - пожал протянутую руку тот.
- Дэйна Скалли.
- Вы же тоже, надеюсь, вооружены?
Молдер кивнул.
- Не беспокойся, Мартин, - улыбнулся Хамфрис Харриману. - Мы найдем, что сказать этим псам. Ладно, - он открыл дверь грузовичка, - не будем терять времени, до рассвета надо добраться до лагеря. Оставайся на связи, Мартин. - Он улыбнулся новым знакомым: - У нас впереди еще много часов дороги, успеем познакомиться как следует.
- Садитесь на заднее сиденье, - предложил Мур фэбээровцам. - Сейчас я возьму свой рюкзак и поедем.
Оба егеря направились к дому.
- Тебе не кажется, - спросила Скалли у Молдера, - что мы попали в самый разгар войны, которая уже началась?
Вскоре Мур вернулся, уселся на водительское место, завел мотор и тронул машину с места.
На пороге дома, провожая их взглядом стоял Харриман. Он даже не помахал им рукой на прощанье, словно верил, что это плохая примета. Просто стоял и глядел им вслед, держа в руках винтовку.
- Почему лагерь лесорубов расположен так далеко в лесу? - спросила Скалли, когда егерский дом скрылся из виду и по обеим сторонам дороги, словно стены высокого забора, стоял лес, между стволами которого почти не было просветов.
- Потому, что там - деревья, - ответил Хамфрис.
- Шутите? А это что, - она кивнула в окно, - не деревья по-вашему?
Хамфрис хотел было съязвить, но потом вспомнил, с кем свела его судьба, и терпеливо объяснил:
- Это национальный парк. Заповедник. Комиссия по окружающей среде определила близлежащие леса, как неприкосновенные. А вырубку разрешает лишь в самой глубине. Да и то далеко не все деревья и не всюду. Иной раз сам удивляюсь, почему на каком-то участке можно рубить, а, например, там нельзя. Комиссии виднее, компания вынуждена подчиняться их решениям.
- Тогда почему экотеррористы напали на ваш лагерь, если дровосеки соблюдают закон? - спросил Молдер.
- Потому, что эти зеленые - фанатики, они не признают ничьих решений, - вместо Хамфриса ответил Мур. - Мне иногда даже кажется, что им все равно за что воевать - за сохранение природы, за гроб господень, за черта в ступе... будь они не ладны. Хотя, положа руку на сердце, надо сказать, что и лесорубы иногда, случайно или еще по каким причинам, губят запрещенные к вырубке деревья.
- Да, - вздохнул Хамфрис. - Руководство компании борется с этим, но лесорубы практически предоставлены сами себе и иногда, очень редко, они нарушают закон. А экотеррористы, в свою очередь, не считаются ни с чем. Они не слушают оправданий, они губят технику в отместку за спиленные деревья. Ведь они не могут не понимать, что все напрасно, что компания либо починит, либо завезет новое оборудование, вот и бесятся от злости. Они готовы на все, лишь бы навредить лесозаготовительным компаниям.
- Вплоть до убийства лесорубов? - спросил Молдер.
Ни Мур, ни Хамфрис не ответили.
* * *
Скалли проснулась от неприятного звука и от того, что машина слишком резко остановилась - ее по инерции бросило на спинку водительского кресла. Ничего не понимая, она тряхнула головой. За окном уже начинало светать, но лица сидящего рядом Молдера было еще не разглядеть.
- С тобой все в порядке, Скалли? - встревоженно спросил он.
- Да, - выдавила она спросонья. - Что случилось, стрелял кто-то?
- Похоже, лопнула камера, - пояснил Мур, открывая дверцу.
Скалли тоже открыла дверь со своей стороны и вышла, можно сказать выпала, на дорогу. Пахло удивительными свежестью, чистотой и спокойствием, каких и в помине нет в большом городе, даже в огромных центральных парках.
Молдер вылез вслед за нею и потянулся.
Мур залез пальцами под широкополую шляпу и, задумчиво почесывая затылок, разглядывал переднее колесо со спущенной шиной.
- Надеюсь, запасное колесо у вас есть? - спросил Молдер
- А у нас еще одна шина проколота, - сообщил Хамфрис, обходя капот грузовичка и приближаясь к ним.
В руках он вертел в странную конструкцию из четырех загнутых с двух сторон под прямым углом толстых стальных прутков и сваренных особым образом.
- Итого - выведены из строя оба передних колеса. Вот, полюбуйтесь, эти штуки экотеррористы называют 'ежиками'? Их здесь разбросано по дороге дюжины три. Я же говорил вам, что эти зеленые действуют без разбора, а их в газетах называют борцами за идею... Представьте себе, что будет если такие шипы разбросают где-нибудь на дороге возле Вашингтона? Посмотрите после этого, сколько симпатий вызовут экотеррористы у столичных жителей, которые сейчас сочувствуют им, читая газетные бредни.
- Как же нам теперь добираться до цели? - спросила Скалли.
- Как-как? - усмехнулся Мур, выключив свет в салоне и захлопнув переднюю дверцу. - Очень просто - пойдем пешком. Здесь осталось около десяти-пятнадцати миль, часа за четыре дойдем.
Он взял свой рюкзак из кузова и, показывая пример остальным, первым двинулся по дороге.
- Мне кажется, - шепнула Скалли Молдеру, - что этот егерь сделан из железа.
* * *
Мур, возглавлявший маленькую процессию, остановился и подождал Молдера и Скалли у огромного придорожного камня. Утро уже вступило в свои права и где-нибудь на просторной поляне все заливал солнечный свет, но не на дороге, где высокие деревья с густой кроной вплотную подступали к дороге.
- Все, - сказал егерь, - осталось не больше полумили, этот камень я хорошо помню. Сейчас будет небольшой подъем, а сразу за ним поворот - и лагерь. Последний бросок, так сказать. Очень устали? - участливо спросил он у Скалли. - Взять ваш рюкзак?
- Спасибо, - несколько через силу улыбнулась она. - Раз, как вы говорите, что осталось совсем чуть-