Она почувствовала холод металла у своей груди.

— Бросай меч, или я убью ее, — прохрипел варлак. — Прочь с дороги.

Незнакомец растерялся, улыбка исчезла. Видно было, что он раздумывал — спасать жизнь женщине господина или нет. Он явно знал, кто такая Марьян.

Неожиданный защитник бросил меч и кинжал, поднял вверх руки и сделал шаг назад.

— Я отпущу тебя живым, — сказал он варлаку, — если ты оставишь ее. Прольется хоть капля — тебе не жить.

Варлак захрипел, оттолкнул Марьян и бросился в сторону обидчика — тот не успевал поднять оружие.

Но движение варлака вдруг прервалось. Он замер на полпути, обернулся, падая — в глазах его застыли удивление и ужас. В шее подрагивал, ушедший в плоть наполовину блестящий кружок.

На тропе появился еще один всадник.

— С вами все в порядке? — спросил он, соскакивая с коня.

— Да, — сказала Марьян и упала без чувств.

— Они всегда так, — повернулся к первому защитнику второй незнакомец. — Как только опасность миновала, они лишаются чувств. Во-время я подоспел?

— Да, спасибо, Смеел, — сказал первый, бережно поднимая ларец. — Я бы и сам справился.

— Я не мог рисковать, Круул, — сказал тот. — Фоор обязал нас не раскрываться даже друг пред другом, но если бы он убил тебя. Ларец слишком дорого…

— За ларец отвечаю я. Я один. Но за помощь — все равно спасибо. Нас не должны видеть вместе.

— Хорошо, — кивнул Смеел, вскакивая на коня. — Но до лагеря поедем вместе — она меня все равно видела.

Он кинул быстрый взгляд на бесчувственную Марьян и быстро прочертил в воздухе спираль.

Круул сделал ответный жест.

Когда спаситель подвел пойманную варлакскую лошадь, Марьян уже пришла в себя.

Под надежной охраной она возвратилась в лагерь.

В лагере все были возбуждены — уже примчался гонец с радостным сообщением:

Победа, враг разгромлен. Остатки варлачьих отрядов забились в леса. Почти все саксы либо пали, либо взяты в плен.

— А Радхаур? — хотела спросить Марьян. Но не у кого.

— Как вас зовут, сэр? — повернулась она к своему спасителю.

Второй воин, пришедший ей на помощь исчез, как только они вышли из леса.

— Не сэр, — усмехнулся тот. — Я простой йомен, вассал графа Маридунского, и сделал то, что должен был сделать.

Он положил ларец в повозку.

— Давайте я отвезу вас к господину, — предложил он.

Тьма опустилась на поле боя. Плотные тучи не давали пробиться лунному свету — тут и там виднелись светлячки факелов. Ветер пел поминальную песню погибшим.

Стонали раненые в палатках полевого госпиталя, вытирали от пота лбы перепачканные кровью костоправы. Считали добычу победители, кляли злую судьбу плененные. Где-то еще продолжались кровавые стычки, но исход сражения был ясен.

Верховный король Британии собрал командиров для Совета.

Едва войдя в огороженное сплошным кольцом отборных воинов пространство, посреди которого полыхал костер, Радхаур встретился взглядом с приехавшим на совет братом и улыбнулся ему — после поговорят. Епископский дворец, представлявший из себя неплохо укрепленный замок, под руководством отца Флоридаса так и не сдался, выдержал многодневную осаду варлаков.

Собравшихся на королевский совет знатных рыцарей было слишком много, чтобы уместиться в самом просторном шатре.

— Враг разгромлен наголову, — говорил принц Филипп с кубком прекрасного вина в руках — символом победы. — Почти все сакские рыцари либо пали в бою, либо захвачены в плен. Варлаки большей частью уничтожены. Некоторые варлачьи отряды сумели скрыться в лесах, некоторые еще до сих пор обороняются, но это уже дело времени — сомнений в решительной победе нет.

— А где герцог Иглангер и принц Вогон? — спросил кто-то из бриттских рыцарей.

— Погибли?

— Тела Вогона не найдено, хотя лично я видел его сегодня на поле битвы, — пожал плечами бретонский принц. — Вероятно, он бежал подобно псу, поджавши хвост. Но далеко он не уйдет — на всех дорогах расставим посты…

— А Иглангер?

— А его с братьями и не было сегодня здесь, — встал со своего места принц Ронг. — В шатре принца Вогона нашли очень интересные бумаги. С разрешения короля Этварда, я зачитаю их.

Принц Ронг под взглядами собравшихся рыцарей прочел письма графа Сетрика к Иглангеру и Иглангера к Вогону.

— Что же получается, бычья требуха?! — вздохнул сэр Гловер. — Получается, что мы упустили сегодня сакского короля? О черт, ведь я мог добраться до него! У Вогона сломался меч от моего удара, но я не ожидал, что он так резко отпрянет и помчится прочь, не разбирая дороги…

— Вы видели как он бежал?

— Да, я отправил пару своих рыцарей в погоню, думал, что далеко он не уйдет.

Однако, он бросил коня и уполз как змеюка за кустами…

Один из стражников подошел к принцу Филиппу и что-то сказал ему. Принц торжествующе посмотрел на графа Камулодунского.

— Благородный сэр Гловер, спешу успокоить вас. Принц Вогон не ушел далеко.

Отважный бретонский рыцарь сэр Фаллет поймал его и убил. Сэр Фаллет готов в доказательство своих слов показать нам труп сакского принца.

Рыцари облегченно вздохнули.

— Да, — сказал юный король Этвард, — мы хотим лично убедиться, что он мертв.

— Пусть сэр Фаллет явится сюда и представит доказательства своего подвига, — приказал принц Филипп, наследник короля Карла Бретонского.

В ожидании бритского рыцаря и тела ненавистного сакского принца отважные победители осушили кубки.

Наконец в костру подошел сэр Фаллет. Четыре оруженосца несли на носилках прикрытое тряпкой тело. Воины молча положили носилки к ногам короля Этварда и принца Филиппа.

— Проклятый сакс не ушел от справедливого возмездия, — гордо сказал бретонский рыцарь — Мой меч настиг его.

Он сорвал покрывало с лица покойника.

Собравшиеся рыцаря невольно подались вперед, стараясь рассмотреть черты мертвого лица в свете костра.

— Но это не принц Вогон! — воскликнули сразу несколько рыцарей.

— На нем просто куртка Вогона!

— Это совсем другой человек!..

— Наверное, Вогон, подставил своего слугу, чтоб легче было сбежать…

— Это какой-то сакс!

— Нет! — вдруг громко произнес Радхаур. — Это отважный ирландский рыцарь сэр Димерик, отправившийся в поход вместе со мной! Он — мой друг. И я хотел бы знать, сэр Фаллет, зачем вы убили моего друга?

Все вновь посмотрели на бретонца. Принц Филипп грозно нахмурил брови.

— Зачем вы его убили?

— Он был в одежде Вогона и я…

— Не верю! — повысил голос Радхаур. — Сэр Димерик не стал бы надевать чужие одежды!

На Фаллета было больно смотреть, он стал словно ниже ростом.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату