тебя. Совсем никакого права. Ну, они получили то, что заслужили'.
- Помните ту кроличью ногу, которую вы украли?
Глаза Дринкуотера сверкнули.
- О чем... о чем вы говорите?
В проходе остановился Фил и, почесываясь, посмотрел на них.
- А, хватит, Дринкуотер, - сказал Питер Марлоу. - Меня это больше не трогает. За каким чертом? Война закончена, и мы выбрались. Но вы помните ту кроличью ногу, не правда ли?
Дринкуотер был слишком умен, чтобы попасться так просто.
- Нет, - ответил он резко, - нет, не помню. - Но ему было очень трудно удержаться и не сказать - вкусная, очень вкусная!
- Знаете, это был не кролик.
- Да? Извините, Марлоу - это был не я. И я не знаю, кто взял ее, что бы это ни было!
- Я скажу вам, что это было, - Питер Марлоу наслаждался моментом. - Это было крысиное мясо. Мясо крысы.
Дринкуотер рассмеялся.
- Вы очень остроумны, - ядовито сказал он.
- Но это и в самом деле была крыса. Действительно крыса. Я поймал крысу. Она была большой, волосатой и вся покрыта коростой! Думаю, у нее была чума.
Подбородок Дринкуотера задрожал, челюсти затряслись.
Фил подмигнул Питеру Марлоу и жизнерадостно кивнул.
- Верно, святой отец. Она была вся в коросте. Я видел, как Питер снял шкурку с ноги...
Вот тут-то Дринкуотера стошнило на его чистую красивую форму; он выбежал из хижины, и его еще раз вырвало, а Питер Марлоу хохотал, и вскоре вся хижина ходила ходуном от хохота.
- О, Боже, - простонал Фил. - Должен пожать тебе руку, Питер. Что за блестящая идея. Придумать, что это была крыса. О, Бог мой! Этот педик получил сполна!
- Но это и вправду была крыса, - сказал Питер Марлоу. - Я подстроил все так, чтобы он украл ее.
- О, да, конечно, - саркастически сказал Фил, автоматически работая хлопушкой для мух. - Не пытайся приукрасить такую замечательную историю. Замечательную!
Питер Марлоу понял, они не поверят ему. Поэтому доказывать что-либо он больше не стал. Никто не поверит ему до тех пор, пока он не покажет им ферму... Господи! Ферма! И у него все перевернулось в груди.
Он надел новую форму. Он - капитан авиации. На левой стороне груди крылышки. Он осмотрел свои пожитки - кровать, противомоскитная сетка, матрас, одеяло, саронг, рваная рубашка, обтрепанные шорты, две пары деревянных сандалий, нож, ложка и три алюминиевых тарелки. Он сгреб все с кровати, вытащил наружу и поджег.
- Эй, вы... ох, извините, сэр, - сказал сержант. - Костры жечь опасно. - Сержант был чужаком, но Питер Марлоу не боялся чужаков. Сейчас не боялся.
- Пошел вон, - огрызнулся Питер Марлоу.
- Но, сэр...
- Я сказал, пошел вон, черт тебя побери.
- Слушаюсь, сэр, - сержант отдал честь, и Питер Марлоу почувствовал, как он доволен, что больше не боится чужаков. Он отдал честь сержанту и пожалел об этом - ведь он был без фуражки. Неловко вскрикнув: 'А, черт возьми, где моя фуражка?' Он торопливо вернулся в хижину, чувствуя, что страх перед чужаками опять берет свое. Но он заставил себя подавить его, твердя себе: 'Клянусь Богом, никогда больше не буду бояться. Никогда'.
Он нашел фуражку и припрятанную банку сардин. Положив банку в карман, он спустился по ступенькам и пошел по дороге вдоль проволоки. Лагерь был почти пуст. Последние англичане уезжали сегодня, с тем же конвоем, что и он. Уезжали навсегда. Прошло много времени после отъезда австралийцев, и вечность - после отъезда янки. Но именно так и должно было все происходить. Англичане действуют медленно, но верно.
Он остановился около хижины американцев. Брезентовый полог сиротливо свисал с навеса, едва шевелясь на ветру прошлых воспоминаний. В последний раз Питер Марлоу вошел внутрь.
В полумраке хижины он увидел Грея, одетого в отутюженную форму.
- Пришли последний раз взглянуть на место ваших побед? - спросил Грей злобно.
- Это как смотреть на вещи, - Питер Марлоу свернул сигарету и стряхнул остатки табака в коробочку. - Теперь война закончена. Мы равны, вы и я.
- Верно. - Лицо Грея было напряженным, а глаза напоминали глаза змеи. Я смертельно ненавижу вас.
- Помните Дино?
- А что такое?
- Он был вашим осведомителем, верно?
- Думаю, сейчас можно признаться в этом.
- Кинг знал все о Дино.
- Я не верю вам.
- Дино передавал вам информацию по приказу. По приказу Кинга! рассмеялся Питер Марлоу.
- Вы - проклятый лжец!
- Зачем мне врать? - Смех Питера Марлоу резко оборвался. - Время лжи кончено. Прошло. Но Дино делал это по приказу. Помните, как вы всегда опаздывали? Всегда.
'О, Бог мой, - подумал Грей. - Да, да. Сейчас все встает на свои места'.
Питер Марлоу затянулся.
- Кинг понял, что, если вы не получите настоящей информации, вы наверняка захотите обзавестись осведомителем. Поэтому он вам такого и подсунул.
Грей вдруг почувствовал, что очень устал. Смертельно устал. Многого он не понимал. Слишком все сложно, многое необъяснимо. Он отогнал мысли, поднял голову и увидел Питера Марлоу, его ядовитую насмешку. Все его затаенное горе выплеснулось наружу. Он с грохотом прошел по хижине, перевернул рывком кровать Кинга, разбросал его пожитки, потом набросился на Питера Марлоу.
- Очень умно! Но я видел, как Кинга поставили на место, и я увижу, как это случится с вами. И с вашим вонючим привилегированным классом!
- О!
- Можете поставить против этого свою проклятую жизнь! Я когда-нибудь расправлюсь с вами, даже если мне придется потратить на это остаток жизни. Я разберусь с вами в конце концов. Вашей удаче придет конец.
- Удача здесь совершенно ни при чем.
Грей тряс пальцем у лица Питера Марлоу.
- Вы родились везунчиком. Вы удачно отсидели в Чанги, вы даже спасли свою драгоценную маленькую душонку, если таковая у вас когда-нибудь была!
- О чем вы? - Питер Марлоу оттолкнул палец.
- Разложение. Моральное разложение. Вы спаслись как раз вовремя. Еще несколько месяцев общения со злом, воплощением которого был Кинг, и вы бы переродились навечно. Вы начали превращаться в величайшего лгуна и обманщика - каким был и он.
- Он не был воплощением зла и никого не обманывал. Все, что он делал, это приспосабливался к обстоятельствам.
- Во что превратился бы мир, если бы каждый прикрывался этим. Существует такая вещь, как мораль.
Питер Марлоу бросил сигарету на пол и втоптал ее в пыль.
- Не говорите, что вы скорее бы умерли с вашими чертовыми добродетелями, но не пошли бы на небольшой компромисс. Ради спасения своей жизни.
- Небольшой? - резко рассмеялся Грей. - Вы распродали все. Честь, честность, гордость - и все за подачку от худшего из ублюдков в этой вонючей дыре!