— Ты в порядке, парень?

Лайам кивнул.

— Когда я вернусь домой, съездим на рыбалку. — Он повернулся к жене: — Как твои родители?

— У них все нормально.

— Ты ведь им не сказала...

— Господи, Дэн, за кого ты меня держишь? Сколько лет я уже жена полицейского? — Она вздохнула и сама ответила на свой вопрос: — Слишком долго.

— Хочешь что-нибудь съесть или выпить? Лимонад? Пирожное?

— Нет, спасибо.

— Я должен тебя кое о чем попросить, — произнес Шеферд.

— О чем?

— Знаешь, почему нам разрешили закрытое посещение? Все уверены, что ты хочешь со мной развестись.

Лайам встрепенулся.

— Вы с мамочкой разводитесь?

— О Боже, конечно, нет! — воскликнул Шеферд. Он вскочил и прижал сына к себе. — Это просто шутка. Как школьная игра. Понарошку.

Лайам нахмурился.

— Вы притворитесь, что разведетесь?

— Точно.

— Но ведь ты все равно вернешься домой, правда?

Шеферд поцеловал его.

— Конечно.

— Что это значит, Дэн?

Он посадил сына за стол и подождал, пока тот снова займется рисованием.

— В зале сидит Карпентер.

— Человек, за которым ты охотишься?

Шеферд кивнул.

— К нему пришла жена.

— И что?

— Если мы с тобой разыграем ссору, у меня появится возможность подобраться к нему поближе.

— Каким образом?

Шеферд понимал, что Сью не в восторге от этой идеи, но ему не хотелось упускать шанс. Он перегнулся через стол и взял жену за руки.

— Наша ссора подтвердит мою легенду, — прошептал он. — Если Карпентер увидит, как ты меня ругаешь, я смогу жаловаться ему. Как муж мужу.

— А как же?.. — спросила Сью, кивнув на Лайама.

— Мы скажем, что это игра.

— Я люблю игры, — отозвался Лайам.

Шеферд постучал пальцем по тетради.

— Смотри, ты не закрасил этот уголок, — произнес он.

— Не могу поверить, что ты хочешь нас использовать.

— Я вас не использую, — возразил Шеферд, но сразу понял, что это ложь.

— По-твоему, нам мало того, что тебя вечно нет дома?

— Чем быстрее я выполню задание, тем скорее вернусь домой. Пожалуйста, сделай это ради меня.

— А как же все остальное? Ты пропадаешь по ночам, говоришь по телефону шепотом, приходишь домой в ссадинах и синяках? Ты давно втянул меня и Лайама в свою работу.

Шеферд откинулся на стуле и вздохнул. Сью права.

— Прости, — промолвил он.

— Ты знал, что сегодня у него будет посещение?

— Нет.

— Значит, то, что вы оказались здесь одновременно, просто совпадение?

— Разумеется.

Шеферд задумался, действительно ли это так. Посещение Сью и Лайама устроил Харгроув. Знал ли он, что Карпентер сегодня ждет жену? Поскольку Шеферд встречался с семьей в отдельной комнате, никакого риска не было, зато давало ему шанс познакомиться с Карпентером поближе.

— У него есть дети?

— Трое. Мальчик и две девочки.

— Не понимаю, как семейный человек может совершать такие поступки! Он не сознает, какой вред приносят наркотики?

— Ему наплевать.

— Однако все, чем владеют он и его семья, построено на чужих страданиях.

— Вряд ли парни вроде него размышляют о таких проблемах, — сказал Шеферд. — Когда ты с ними разговариваешь, создается впечатление, будто наркотики — самый обычный бизнес. Заурядная купля и продажа. Они просто берут партию товара, перевозят ее в другое место и получают прибыль с каждой сделки.

— И его не мучает совесть?

— Если начинаешь обсуждать с ними эту тему, они отвечают, что их бизнес ничем не хуже производства сигарет. Мол, никотин тоже наркотик, и табак убивает больше людей, чем самое опасное зелье.

— Надо легализоваться и покончить с этим.

Шеферд усмехнулся.

— И чем мне тогда заниматься?

— Для начала — проводить больше времени со своей семьей, — ответила Сью. Она потянулась через стол и погладила его по щеке. — Ты должен быть дома. Вместе с нами.

— Непременно. Обещаю.

Он прижал ее ладонь к своему лицу.

— Что мне надо сделать? — спросила Сью.

Шеферд взял ее руку и поцеловал.

— Ты уверена?

— Если это поможет быстрее вытащить тебя из тюрьмы, разве я могу сказать «нет»?

— Спасибо, любимая.

— Ты так и не объяснил мне, что тебе нужно.

— Карпентер должен думать, что мы с тобой на ножах, — объяснил Шеферд. — Выскочи в зал для посещений с разъяренным видом. Обругай меня. Пригрози, что пришлешь ко мне своего адвоката.

— О, Дэн, я не могу!

— Но это же не всерьез, милая. — Шеферд потрепал сына по волосам: — А ты что скажешь, Лайам? Хочешь сыграть с нами в игру?

— В какую?

— Когда мы выйдем, мама будет на меня кричать и ругаться. Как только мы попрощаемся и откроем дверь, она сделает вид, будто очень сердится на меня.

— Она будет притворяться?

— Конечно. Ведь это игра. Ты согласен?

— Да.

— Сразу видно, что весь в отца, — улыбнулась Сью, но Шеферд почувствовал, что ее не слишком радует сходство.

* * *

— Ты явно раздобрел, — заметила Бонни.

Она сидела напротив Карпентера в ряду 'Д', у самой стены. Незадолго до этого помощницы из женской добровольной службы проводили ее в тюремный буфет, и она принесла диетическую колу и шоколадные батончики «КитКэтс».

Вы читаете Жесткая посадка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату