окно и рассказывая об увиденном Джону. Нужно сказать, Джон вел себя беспокойно, что было ему несвойственно. По счастливому совпадению, в поле зрения находилась арена для турниров, и Джон с Филиппом могли оценить мастерство тренирующихся рыцарей, а также сосчитать их количество.

Когда Филипп занял место на тюфяке, Джон крикнул:

– Входите!

Это оказалась горничная Анна. Джон наблюдал за тем, как она двигается по комнате, и восхищался ее грацией. Взгляд ее был опущен, на щеках играл легкий румянец. Ему хотелось, чтобы из-под ее чепца выглянула хотя бы прядка волос, тогда бы он смог составить более полную картину о ней, но Анна надежно упрятала волосы.

Она поставила на стол две кружки эля. Когда наконец Анна подняла взгляд, Джон ей улыбнулся.

Глаза ее округлились, а затем она отвернулась, явно чтобы скрыть смешок.

Джон удивленно заморгал:

– Это не то приветствие, которого я ожидал.

– Если бы вы увидели ваше опухшее лицо, сэр Джон, – проговорила она своим мелодичным голосом, все еще с трудом сдерживая смех, – вы бы все поняли.

Джон нахмурился и вопросительно взглянул на Филиппа. Тот пожал плечами и сказал:

– Я не хотел говорить тебе.

– А у тебя два синяка под глазом, – обиженно заметил Джон.

– А твои синяки распухли и приобрели оттенки всех цветов радуги, – сказал Филипп и, посмотрев на Анну, встретил ее удивленный взгляд.

– Вы очень свободно разговариваете со своим господином, – объяснила она причину своего удивления.

– Я ему позволил это, – поспешил разъяснить Джон. – Мы много путешествуем вместе, а в походах постоянная вежливость и сдержанность утомляют.

– Неужели он может быть сдержанным? – с легкой улыбкой спросила Анна.

– Я очень серьезный парень, – заверил ее Филипп.

Джон почувствовал, что веселье Анны было мимолетно и что ее мысли снова вернулись к проблеме, связанной с ее госпожой. Она беспокойно посмотрела на дверь.

– Вас заставили обслуживать нас? – спросил Джон.

Она метнула на него взгляд, в котором отразилось сначала удивление, а затем гнев с оттенком страха.

– Простите меня, Анна, – сказал Джон, прежде чем она смогла что-то ответить. – Надеюсь, вы не станете думать, что я собираюсь докладывать обо всех ваших действиях управляющему. Вы боитесь управляющего Олдерли, не так ли?

– Никакой он не управляющий! – Лицо Анны побледнело, когда она осознала, что именно ею было сказано.

Она проводила взглядом Филиппа, который вышел из комнаты. Джон остался один с Анной, и ему хотелось использовать эту ситуацию для того, чтобы как можно больше узнать о происходящем в замке Олдерли.

– Так мастер Милберн не ваш управляющий?

Она вздохнула:

– Наш управляющий Ройден внезапно заболел и умер.

– Простите.

– Это не ваша вина.

– А чья это вина?

Анна вздохнула и покачала головой:

– Лорд Баннастер назначил своего управляющего.

– Так кто же виновен? – спросил Джон.

Она пожала плечами.

– Но вы хотите быть с вашей госпожой.

– Там мое место.

– Но кто-то вам запрещает.

Анна изучающе разглядывала его. В ее глазах светился ум, и Джон понимал, что не так-то легко будет склонить ее на свою сторону. Женщины, с которыми он привык иметь дело, становились сговорчивыми за деньги, которые им предлагались.

Джон добавил:

– Потому что леди Элизабет изолирована.

Анна с явным нетерпением кивнула.

– В таком случае я могу представить себе, какие чувства испытывает ваша госпожа.

Вы читаете Выбор рыцаря
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату