Джесса полыхнула взглядом и, вскинувшись, открыла было рот для ответа. Но тут же лицо ее замкнулось, выражение горечи исчезло, и заговорила она уже совсем в другом тоне. Голос стал острый, как виброклинок.
— Оч-чень хо-ро-шо. Давай займемся делом. Я знаю, что тебе нужно набор новых сенсоров, тарелку для антенны и отказной лист. Все это я в состоянии тебе обеспечить. К нам идет набор сенсоров, мощных, компактных, военная разработка, предназначенная для разведывательных кораблей дальнего действия. Его доставят сюда прямо со склада. Он, конечно, предназначался не для нас, но окажется здесь благодаря счастливой случайности, которую я организовала. Я могу достать и отказной лист тоже. Все это, — она холодно посмотрела на него, — лишь вопрос цены.
Если, изменив тон, она думала произвести на Хэна впечатление, то это ей не удалось.
— С деньгами все в порядке, Джесс. Я только что получил…
Она снова перебила его.
— Мы говорим не о деньгах. Мне известно, сколько их у тебя, транжира, и где ты получил их, и сколько отдал Плоово. Разве ты не знаешь, что раньше или позже нам становится известно все? Или я, по- твоему, дурочка, которую может вогнать в краску упоминание о незаконном ввозе оружия? Она откинулась назад, переплетя пальцы.
Хэн почувствовал себя не в своей тарелке. Он собирался поторговаться с Доком, но сомневался, что этот номер пройдет с Джессой. Если она знала, что он не может заплатить подходящую цену, зачем вообще согласилась на встречу с ним?
— Джесс, ты объяснишься наконец или подождешь, пока я не продемонстрирую свою знаменитую способность читать мысли?
— Дай языку передышку, Соло, и внимательно выслушай меня. Я предлагаю сделку, которая позволит тебе вообще ничего не платить.
Он мгновенно насторожился, зная, что бескорыстной щедрости от нее ждать не приходится. Но разве у него был выбор? Ему нужно было отремонтировать корабль и заполучить все остальное, а иначе… А иначе придется отправиться куда-нибудь на край Галактики и клянчить там контракт на перевозку мусора. Хэн ответил преувеличенно вежливо:
— Ловлю каждое твое слово, хотя пока и не понял, в чем суть.
— Небольшая прогулка, Соло. Надо кое-кого кое-откуда увезти, вот и все. Есть и детали, конечно, но, главное — ты встречаешься с определенными людьми и отвозишь их туда, куда они захотят, в разумных пределах, конечно. С условием, что они могут рассчитывать на то, что в критической ситуации ты их не бросишь. Я понятно объясняю?
— Куда прогулка?
— Оррон III. Это главным образом земледельческий мир, но кроме того, Автаркия оборудовала там свой Инфоцентр.
— Инфоцентр Автаркии? — взорвался Хэн, — И как я смогу проникнуть в такое место? Это все равно, что попасть на ежегодный пикник СПунов. Слушай, веселенькая моя, я хочу кое-что получить от тебя, это правда. Но, кроме того, я хочу дожить до зрелого возраста и на старости лет отдыхать в кресле- качалке в Доме Престарелых Космонавтов. А то, что ты предлагаешь, определенно исключает этот вариант.
— Все не так уж страшно, — спокойно ответила она. — СПунов можно не опасаться, потому что кораблям только двух типов позволено приземляться на Орроне III — радиоуправляемым баржам и кораблям самой Автаркии.
— Ах, ну да! Если ты еше не заметила, «Сокол» не принадлежит ни к одной из этих категорий.
— Пока нет, Соло, но я с ним немного поработаю. У нас есть корпус баржи, которую мы перехватили по дороге. Это не так уж сложно: эти суда — роботы, притом очень примитивные. Мы засунем «Тысячелетний сокол» внутрь корпуса, соединим оба корабля специальными муфтами и поставим переборки там, где нужно. Все будет сделано так, что наша маскировка введет в заблуждение и СПунов, и чиновников порта, и кого угодно. Ты приземляешься, забираешь своих пассажиров и отбываешь. Среднее время пребывания на земле для барж — около тридцати часов. Хватит, чтобы все уладить. Оказавшись в пути, ты с помощью специального командного модуля скидываешь корпус баржи и — свободен.
Вот тут я очень и очень подумаю. Мне эта мысль не нравится. Одно дело ремонт. Для меня, ну и для Чуи. Другое дело вот так… Мой корабль — а с ним кто-то что-то будет делать для себя! С моим кораблем!
— Почему именно мы с «Соколом» удостоились этой волнующей чести?
— Потому что тебе нужно кое-что от меня, во-первых. А во-вторых потому, что я знаю тебя. Ты безнравственный наемник, но ты еще и самый крутой пилот из тех, кого я знаю. Ты летал на всем, что способно оторваться от поверхности земли, от реактивных самолетов до звездных кораблей. Что касается «Сокола», то он как раз подходящего размера и имеет компьютер, который необходим, чтобы избавиться от баржи. Это прекрасная сделка.
Лестно, хотя все равно не нравится. И есть еще один момент.
— Кто пассажиры? У меня такое впечатление, будто их судьба тебя очень волнует.
— Ты никого из них не знаешь. Абсолютные лохи, но платят хорошо. Пусть тебя не заботит, чем они занимаются, но если им вздумается рассказать тебе, это их дело.
Он уставился в потолок, украшенный узором из мерцающих жемчужин. Значит, скинуть корпус баржи… Джесса может дать ему все, в чем он нуждался, чтобы продолжать с успехом ощипывать Автаркию. И при этом можно будет отказаться от незаконного ввоза оружия, малодоходных поездок в захолустные миры — в общем, от всякой мелочевки.
— Ну что, я могу сказать своим техникам, чтобы они начинали? — Джесса знала, что с Хэном решать надо быстро. — Или вы с вуки собираетесь влачить жалкое существование и таким образом убедить всю Галактику в том, что преступление — очень глупое занятие?
Он встал.
— Давай-ка лучше я сам сообщу Чуи эти новости, а не то от твоих умельцев останется только куча запасных частей для банка органов.
Организация Дока — а теперь Джесс — работала практически безукоризненно. У них обнаружились заводские спецификации «Тысячелетнего сокола» и полный набор голограмм всех его участков, где стояло оборудование, существенно расширяющее возможности корабля. Чуи с небольшой ватагой техников буквально за несколько часов сняли с «Сокола» все генераторы дефлекторных щитов и распотрошили управляющие системы.
Служебные дроиды сновали туда и обратно, энергетические резаки ярко полыхали, техники, из которых далеко не все были людьми, ползали сверху, снизу и внутри «Сокола».
Множество рук, щупалец и манипуляторов трудились, проникали во внутренности корабля, готовили его корпус. Хэн ревновал и нервничал. Стиснув зубы, он старался ничего не упустить из виду. Чубакка отслеживал то, что все же ускользнуло от внимания Хэна, и время от времени наводил страх на техников и дроидов оглушительным рычанием. На него действительно поглядывали с опаской — никто не сомневался, что вуки расправится с любым, будь то живое существо или механизм, кто осмелится причинить вред их кораблю.
Подошла Джесса, и Хэн, оторвав взгляд от корабля, опешил. С нею был дроид, весьма странный на вид, внешне очень напоминающий человека. Невысокий и коренастый, покрытый выбоинами, рубцами, сварными швами и грязными пятнами. Область груди выглядела необычно широкой, а руки свисали почти до колен, как у йюзземов. Двигался он негибко, рывками. Красные, немигающие фоторецепторы дроида изучающе остановились на Хэне.
— Встречай своего пассажира, — представила его Джесса.
Хэн как-то затуманился.
— Ты ни словом не упоминала ни о каком дроиде. Что он, на торфоразработках вкалывал?
— Нет. И я предупреждала тебя, что кое-какие детали мы еще не обговорили. Боллукс — деталь номер один, — она повернулась к дроиду. Давай, Боллукс, открывай свою клетку.
— Как вам будет угодно, госпожа, — растягивая слова, ответил Боллукс.
Послышалось жужжание сервомотора, нагрудный пластрон раскололся надвое сверху донизу, и его