– Думаешь, ему это может показаться странным? – Она вздохнула. – Ладно, я просто так сказала.
– Расскажи об Уолте Муре.
Она подняла руку, и на пальце вспыхнули розовые искорки, подчеркнувшие ее жест.
– Сдержи напор. Неужели есть кто-то, с кем ты не знаком? Я удивлена. Ты как будто знаешь всех. – Она сощурила глаза. – Кстати, ты действительно знаешь очень многих. Булл, Сэт, Грей. В интересных кругах ты вращаешься.
– Уолт Мур. Расскажи о нем.
Тесс уступила его просьбе. Вернее, требованию.
– Если коротко, мистер Мур – престарелый джентльмен, брюзга, полуотшельник и невообразимый скупердяй.
– Прелесть. – Шейд смотрел, как она достает необходимые папки из шкафа и кладет на стол. Он ткнул в верхнюю папку. – А как насчет Дика Смита? Что за история?
– Я его не знаю. Насколько понимаю, он предпочитает оставаться в тени. Не то что его мать.
– Хорошо, теперь ясно. – Отвернувшись от папок, Шейд проникновенно всмотрелся в лицо Тесс. – Могу поклясться, что ты как-то странно среагировала, когда Портман назвал его имя. Это он надоедает тебе?
– Нет, не он. – Тесс вздохнула и призналась: – Его мать.
– Аделаида проявляет интерес к тебе?
Она в недоумении уставилась на него.
– Чем дальше, тем увлекательнее. Ты и с Аделаидой знаком?
– Слишком хорошо.
– Тогда тебе известно, что это за отъявленная сваха.
– Последние десять лет она, в основном, занимается тем, что пытается женить меня на ком угодно, лишь бы эта особа могла претендовать на звание женщины. – Он сжал рот, и в уголках губ пролегли глубокие морщины.
– Аделаида хочет окрутить меня со своим сыном.
– С которым сыном?
– «С которым?» – Тесс опустилась в кресло, стоявшее у стола. – Ты, наверное, шутишь. У нее несколько сыновей? Нет, мне этого не выдержать. Если она с первым ничего не добьется…
– Выдвинет кандидатуру Тома.
– Том? – Тесс сдвинула брови. – О нем она ничего не говорила.
– Но начать Аделаида решила с Дика.
– Том и Дик Смит? – Тесс не знала, смеяться ей или ужасаться. – Нет! Не говори мне, что есть еще и Гарри!
– Есть, – усмехнулся Шейд. – Но можешь не опасаться, Аделаида не станет сводить тебя со своим младшим отпрыском. Но на самом деле, она замечательная женщина. Просто…
– Своеобразная.
– Именно так. – Шейд нахмурился. – Ты наняла меня из-за Аделаиды?
– Да.
– Невероятно. – Он недовольно покачал головой. – Неужели ты не можешь справиться с наскоками сумасшедшей дамы, не доходя до таких крайностей?
Тесс поднялась со своего кресла и вышла из круга света. Густая тень окутала ее и скрыла от глаз Шейда.
– Да будет тебе известно: я справлялась с ними в течение пяти лет. И продолжала бы справляться, если бы не одна незадача.
Он, не меняя позы, стоял у стола. Свет бросал золотистые блики на его темные волосы и смокинг. Глаза превратились в чистое серебро.
– Давай угадаю. Дик Смит непосредственно встал на твоем пути к повышению?
– Именно так. Когда ей не удалось разжечь роман между мной и несколькими мужчинами, которых она считала достойными, Аделаида вбила себе в голову, что ее сын и я составили бы идеальную пару. Что бы я ни говорила, она стояла на своем.
– Почему ты не встретилась с этим парнем и просто не отшила его?
– Вот тут ты и добрался до самой загвоздки. Повышение. Примерно в то же время Эл начал отпускать прозрачные намеки на то, что сын Аделаиды – тот Неподдающийся, которого мне придется раскрутить, чтобы получить повышение.
– Дальше что?
– А дальше конфликт интересов.
Шейд покачал головой. Смокинг натянулся на его внушительных плечах. Тесс стало неприятно, что она обращает внимание на такие вещи, когда есть более насущные заботы. Господи! Ну почему он так сильно на нее действует!
Слава богу, Тесс стояла в темноте, и Шейд не мог видеть ее реакцию на него. Такая вот небольшая