– Мальчик. Восемь фунтов, две унции, – объявила она, слегка запыхавшись. На ее глазах показались слезы. – Они назвали его Стефаном в честь нашего отца.
– Прежний король, преемник моего деда, – понизив голос, объяснил Брандт. – Его смерть стала для всех нас тяжелой потерей.
– Уверена, он был бы счастлив узнать, что у него есть внук, – мягко сказала Ариана.
Брандт с благодарностью посмотрел на нее и обнял жену.
– Так как насчет того, чтобы принять душ перед поездкой? – спросил он.
Без сомнения, таким образом, их просили удалиться. В этот момент король и королева хотели остаться наедине, и Ариана все прекрасно понимала. Она взяла Лазза за руку и снова почувствовала, словно они связаны невидимой нитью. Он мог отрицать Инферно, но связь эта была ощутима, как и тепло их рук.
– Думаю, мы не будем задерживаться и отдохнем уже в домике, – произнес Лазз. – Всего хорошего.
Его слова заставили Ариану улыбнуться, так как именно это хотела сказать она.
– Также передайте наши наилучшие пожелания принцу Мэррику и принцессе Алисе. Была рада снова с вами увидеться. – Она присела возле маленького Томаса и взъерошила его темные волосики. – Особенно мы были рады познакомиться с вами, принц Томас.
Толкен проводил их до вертолета.
– Ваш багаж на борту, – сообщил он и передал им кожаную сумку. – Вот мобильные телефоны. В телефонных книжках есть номера, по которым вы можете звонить в случае необходимости. Пожалуйста, звоните не колеблясь. Я в вашем полном распоряжении.
– Спасибо. – Лазз протянул руку. – Если нам ничего не понадобится, увидимся через неделю.
Толкен пожал ему руку и помог Ариане подняться в вертолет, который через несколько минут взлетел, беря курс на север. С высоты от красоты замка и окружающих его живописных мест захватывало дух. На склонах гор насыщенного зеленого цвета раскинулись хвойные леса с растущими кое-где островками дубов и буков. Через некоторое время, преодолев одну из самых высоких вершин, вертолет стал снижаться у чудесного зеленоватого озера, на берегах которого лежал завезенный сюда белый песок.
Домик, как заметила Ариана, был совсем небольшой.
Посадив вертолет, пилот помог им с багажом.
– Пока я не улетел, может, вам нужно что-нибудь еще?
– Думаю, с остальным мы справимся сами, – улыбнулся Лазз.
– Генератор стоит в сарае возле леса. – Пилот указал на небольшую постройку. – Если захотите порыбачить, в ангаре у озера найдете все необходимое.
– Звучит здорово.
– Желаю хорошо провести время. Звоните, если что-нибудь понадобится. – Пилот попрощался и забрался в вертолет. Заработали лопасти, вертолет поднялся в воздух, взметая частички земли и стебли травы.
Лазз затащил багаж в домик. Ариана задержалась снаружи, наблюдая за тем, как их последняя связь с цивилизацией исчезнет. Скоро вертолет скрылся за горой, а через несколько секунд наступила тишина.
Ариана вздохнула и зашла внутрь. Потребовалось несколько мгновений, прежде чем она смогла различать детали интерьера. Когда ее глаза полностью привыкли к затемненному помещению, она резко выпрямилась.
– Позвони пилоту, – потребовала Ариана. – Я здесь ни за что не останусь.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Отправлено: 5 августа 2008, 09:54 PDST
Кому: [email protected]
Тема: Брачный контракт, условия. Дополнение
Л.
Отправлено: 5 августа 2008, 19:06 CEST
Кому: [email protected]
Тема: Ответ на: Брачный контракт, условия. Дополнение
Лазз скрестил руки на груди.