– Случается, – с мягкой улыбкой ответила Ариана. – Твои извинения приняты.
– Ух, ты меня в самом прямом смысле спасла от мук совести. Ну и как отреагировал Талбот? Держу пари, он сразу же согласился. – (Ариана развела руки в стороны.) – Что, он не вцепился в тебя руками и ногами? – Лазз снова посмотрел на ее рисунки. – А у него с головой все в порядке?
Ариана засмеялась, но смех ее был не совсем веселый.
– Я тоже в какой-то момент об этом подумала. Впрочем, как и бабушка.
У Лазза что-то щелкнуло в мозгу.
– Пенелопа. Пенни. Твоя бабушка – миссис Пеннивинкль?
Ариана кивнула.
– Рисование было частью ее восстановительного курса после аварии. Некоторое время назад у бабушки разыгрался артрит, поэтому она хочет, чтобы я продолжила писать вместо нее.
– Но почему она отказывается от посещения таких мероприятий, как сегодня?
– После аварии ей не удалось полностью справиться с последствиями психологической травмы, в результате чего в незнакомой обстановке на нее могут накатывать приступы паники. Они начинаются неожиданно. Пенелопа не хочет пугать людей, тем более детей.
– Терять над собой контроль не нравится никому, – понимающе кивнул Лазз. – Твоя бабушка – женщина с сильным характером. Должно быть, ей приходится нелегко.
– Не то слово.
Лазз снова залюбовался рисунками, которые были даже еще лучше тех, которые он видел на озере.
– Не могу поверить, что Талбот тебе отказал.
– Он не отказал. Он готов печатать рассказы, если мой стиль ничем не будет отличаться от стиля моей бабушки. Я попробовала и поняла, что мне это не по силам.
– Но ведь ты можешь обратиться в другие издательства.
– Аарон говорит, что это невозможно по условиям контракта.
– Если ты не возражаешь, мои юристы могут на него взглянуть.
– Нужно будет спросить у бабушки, но все равно спасибо.
Ариана поцеловала Лаззаро в щеку, и хотя этот поцелуй больше напоминал легкое прикосновение крыльев бабочки, его охватило возбуждение. Положив руки ей на бедра, он притянул ее к себе. В глазах Арианы вспыхнула ответная страсть, и, не произнеся больше ни слова, Лазз понес жену в спальню…
– Не думаю, что я смогу пошевелиться, – простонала Ариана.
– Не только ты.
– И еще я умираю с голоду. Может, закажем ужин на дом? Тогда дальше телефона идти не придется.
– Ужин? – Лазз кинул взгляд на часы и пробормотал проклятие. – Боюсь, двигаться все же придется, причем быстро и не к телефону. Твой отец будет здесь с минуты на минуту.
– Отец? – подпрыгнула Ариана. Ее охватила паника. – Но…
– Я попросил его принести Бримстоун.
Ариана затаила дыхание.
– А… зачем? Ведь три месяца еще не прошло.
– Я хочу оценить его стоимость. – Лазз бросил на нее внимательный взгляд. – Я позвонил Витторио неделю назад и попросил его приехать в Сан-Франциско.
– Но разве это не опасно – везти бриллиант через полмира? – стараясь, чтобы ее голос не дрожал от волнения, спросила Ариана.
– Он застрахован, – одеваясь, говорил Лазз. – К тому же твоему отцу вовсе незачем везти его с собой. Скорее всего, он воспользовался услугами банка.
В дверь позвонили, когда Лазз застегивал последнюю пуговицу.
– Я открою и займу Витторио, пока ты не будешь готова, – торопливо сказал он.
– Я скоро.
Ариана вышла в ту минуту, когда мужчины пожимали друг другу руки. Девушка попыталась поймать взгляд отца, но он отвел его в сторону. Сердце у нее упало.
– Что-нибудь выпьете? – предложил Лазз.
– Двойной скотч.
– Что-то случилось? – подавая тестю бокал, спокойно поинтересовался Лазз.
Витторио сделал несколько глотков.
– Я надеялся, что этот разговор не состоится, но, боюсь, избежать его невозможно.
Воцарилось молчание. Лазз изучал лицо тестя.
– Правильно ли я понимаю, что у вас нет Бримстоуна?