пространстве, подпадают под юрисдикцию республиканского закона. В связи с чем йесь ваш экипаж сейчас пребывает на поверхности планеты и общается с моими подчиненными.
— Это пиратство, — не моргнув глазом, заявил Террик.
— Нет, поддержание безопасности. Лейтенант Хорн может подтвердить, что на борту «Лусанкии» находилось определенное количество пленников. И их сейчас не хватает. Мы хотим опросить всех, кто мог участвовать в перевозке их в другое место. И если мы найдем путеводную нить, мы наймем ваших навигаторов для поисков пропавших людей. Так что на данный момент ваш корабль никуда не полетит.
У Тэлона Каррде дернулся утолок рта. Генерал допустил промах, сообразил наблюдающий за гипотетическим соперником Хорн.
— Могу уступить половину. Пятьсот.
Сумма потрясла рыжеволосого разведчика. Он несколько раз собирался что-то сказать, но за недостатком слов только беззвучно разевал рот. Наверное, именно поэтому вместо него заговорил Коготь. Голос у ловца информации был негромкий, и в помещении немедленно воцарилась мертвая тишина. Все внимали.
— Бустер, — лениво произнес Тэлон Каррде, — имей совесть.
— Чего?
— Тогда обратись к голосу разума. Соглашайся на двадцать процентов от этой суммы. Террик ожег его яростным взглядом.
— Ты очень щедр, когда речь идет не о твоих деньгах, Коготь!
— Двадцать процентов от чего-нибудь лучше ста процентов от ничего, Бустер.
— Верно, но они и этого не могут заплатить, так почему бы не помечтать? Корран робко поднял руку.
— Мне пришло в голову, что мы, возможно, спорим не о том. Бустер, вы серьезно собираетесь превратить «Злобу» в мобильное логово с гиперприводом?
Террик с хрустом поскреб бороду.
— Вполне. Я всю жизнь возил грузы из одной точки в другую. Было бы здорово обустроиться там, где груз сам придет ко мне, а я просто буду заключать сделки и контракты. «Злоба» более чем подходит для этой цели.
Корран вымученно улыбнулся, ежась под пристальным взглядом Каррде.
— Как и «Свобода».
— Нет! — хором воскликнули Бустер и генерал. Кракен, обменялись удивленными взглядами и одновременно покачали головами.
— Не нужна мне «Свобода», — заявил Террик, настороженно поглядывая на разведчика. — Начнем с того, что Йонка ее не отдаст. А если мне удастся его убедить, все равно ее чинить — целую вечность. Надо будет волочить ее на Слуис Ван, а вымогатель в генеральских погонах выскочит из лампасов, но не даст мне закончить ремонт. Так что занимайся лучше своим истребителем, Хорн, потому что для прочего ты непроходимо туп.
Со своего места взвилась Миракс, попытавшаяся пихнуть отца кулаком, но перехваченная на полпути.
— Не смей так говорить с моим женихом!
— Что? — взревел Бустер. — Что ты сказала?!
— Э-э… — проблеял Корран, — по-моему, не время…
Террик упер толстый, словно сарделька, палец Кракену в грудь, без труда дотянувшись через стол до рыжеволосого шефа разведки. Произведенного эффекта контрабандисту показалось мало, потому что в следующую минуту он повторил операцию, но только с Корраном Хорном. На массивного широкоплечего генерала тычок особого впечатления не произвел, более субтильный Хорн закашлялся.
— Один хочет забрать у меня корабль, второй нацелился на мою дочь, — прогромыхал Террик так, что Корран стал ждать, когда на зов примчится Антиллес с подкреплением.
Вопрос только в том, уныло размышлял Хорн, на чью сторону встанет Ведж.
Следующим в очереди должен был стать Тэлон Каррде. Бустер развернулся к нему, маневр напоминал боевой разворот «Лусанкии». Корран тоже скосил глаза. Коготь откровенно наслаждался ситуацией, но в его позе больше не было ничего ленивого и сонного.
— Ну а тебе что от меня понадобилось, Коготь?
Каррде улыбнулся — весело и добросердечно.
— Что-нибудь, друг мой. Я придумаю.
— Да уж сделай одолжение.
— О! — Каррде подкрутил щегольской ус. — Я хочу, чтобы ты обдумал предложение лейтенанта Хорна. На месте генерала Кракена я бы тоже обеспокоился, если бы узнал, что у тебя в распоряжении оказался корабль, способный стереть в пыль целую планету. Может быть, даже больше, потому что я знаю тебя, а он — нет.
— Весьма лаконично изложено, Коготь.
— Вы так любезны, генерал, — Каррде отвесил короткий, изящный поклон. — Но если снять со «Злобы» орудия, корабль станет легкой добычей даже для самого распоследнего пирата. Если вдруг капитан Йонка вздумает изменить курс, его продырявленный неуклюжий понтон справится с задачей в два счета.
Бустер насупился. Связываться с Сайром Ионкой ему не хотелось. Лично они с комменорцем не сталкивались, но пираты Внешних территорий красочно и доходчиво описывали, как Йонка без труда потрошил их самих и их корабли.
— Толково излагаешь, Коготь.
— Хоть в чем-то мы сходимся с твоим отцом, — сказал Корран Миракс. — Но что с того?
Каррде понял так, что обращаются с вопросом к нему, и оказался прав.
— Вам известен закон, лейтенант. Сами скажите, сколько единиц оружия разрешено нести кораблю класса «Злобы» в частном владении.
Хорн добросовестно покопался в памяти. Долго трудиться не пришлось.
— Вообще-то еще никто не владел «разрушителем»-двойкой… Но по идее — две установки захвата, десять ионных пушек и десять тяжелых турболазерных батарей.
— Вот и у меня получилось ровно столько же, — одобрил Каррде. — А это значит, что «Злоба» может спокойно расстаться с восемью установками захвата, десятью ионными пушками, сорока турболазерными батареями и пятьюдесятью турболазерами. Генерал Кракен, вам не кажется, что этого хватит с лихвой, если мы говорим о восстановлении «Свободы»? Йонке хватит и половины вышеперечисленного добра.
Шеф разведки недовольно наморщил толстый, короткий, веснушчатый нос.
— Каррде, вы здесь меньше недели, а знаете больше, чем все мои оперативники вместе взятые. Мне это не нравится.
Торговец информацией подарил генералу чарующую улыбку. Бустер Террик упрямо замотал головой.
— Чтобы я добровольно отдал пушки со своего корабля какому-то сопляку с Комменора?!
— «Злоба» вам не принадлежит! — зарычал в ответ Кракен.
Каррде предупреждающе поднял ладонь, как будто собирался остановить разгоряченных спорщиков, но вдруг залюбовался состоянием своих ногтей. Судя по выражению лица, ногти были в идеальном состоянии.
— Ах, — нарочито вздохнул Тэлон Каррде, — но ведь может принадлежать. Согласно уложению Адмиралтейства о спорах на спасенное во время бедствия казенное, в данном случае — армейское имущество. Бустер объявил честную цену. Поскольку вы не согласились ее заплатить, он имеет полное право оставить корабль у себя, выплатив десять процентов от объявленной цены, что в нашем случае составляет десять миллионов кредиток, должным образом известив местные власти. В нашем случае — правительство Тайферры.
— Нет у меня десяти миллионов, — пробурчал неугомонный Террик.