выстрел, – сказала Алекс.

– Слишком рискованно, – вмешался Пака. – На таком близком расстоянии, какие у тебя будут шансы ускользнуть перед тем, как набросятся имперские войска?

Алекс посмотрела Мейде прямо в глаза. Она вспомнила, через что они с Ченсом прошли всего лишь несколько часов назад.

– Это невозможно.

Полный разочарования, Мейда ударил по столу кулаком.

– Что насчет партии продовольствия? – спросил он, хотя эта идея уже была отвергнута в остальных дискуссиях. <Только не снова>, – покачал головой Пака. Но глаза Алекс внезапно загорелись.

– Дайте минуту, – сказала она, вдруг вспомнив другой разговор, невольно подслушанный ею в офисе генерала. – Инспекторский объезд. – Глаза Алекс заметались по комнате, когда в ее голове начал выстраиваться план. – Мой отец и генерал собираются завтра на инспекторский объезд, – сказала она им.

– Нет, Алекс, – твердо сказал Пака. – Если ты пойдешь одна, и если собираешься подбросить несколько зарядов, ты первая окажешься под подозрением.

..

– Давай выслушаем план, Пака, – сказал Мейда.

– Это сработает, – сказала Алекс, кивая головой. – Дайте мне объяснить…

Немного погодя… …и у нас будет команда, которая подстережет пилота, после того, как мы возвратимся с инспекции. Платформа взорвется, пилот внезапно исчезнет – они заподозрят, что за саботаж ответственен он.

Мейда азартно кивнул.

– Взрыв должен быть сделан до того, как они переставят караулы. Когда платформа взлетит на воздух, никого не должно находиться поблизости, чтобы твою историю не смогли оспорить, – заметил он. – Ни кто не посмеет подвергать сомнению дочь нашего имперского губернатора.

Пака медленно кивнул:

– Это точно может сработать, – проговорил он.

– Сработает, – уверенно сказал Мейда.

Пака перевел взгляд с Мейды на Алекс. Оставалось множество деталей, над которыми следовало поработать.

– Ладно. Давайте повторим все еще раз…

***

Приближаясь к шахтному комплексу над океаном Локура, с запада примчался челнок класса <Лямбда>. Когда пилот получил разрешение на посадку от командования Воздушной обороны, он повернул на юг и прошел вдоль края скал Тагика.

Вскоре после того, как они отбыли из космопорта, Алекс устроилась в кабине как дома, небрежно швырнув на спинку сидения свою накидку. Втянув пилота в беседу, она привела его в восторг своим знанием челнока. Алекс пыталась уговорить его дать ей полетать – в конце концов, у нее на счету было девять лет опыта, и она считалась одним из лучших пилотов на Гаросе IV. Но с генералом Закаром на борту, молодой лейтенант не собирался позволять никакому гражданскому, пусть даже дочери имперского губернатора, управлять своим кораблем.

Челнок летел над скалами, опускаясь все ниже и ниже. На несколько секунд единственным видом стали лишь кроны деревьев, а затем взгляду открылась посадочная платформа, аккуратно угнездившаяся между лесом и горами. Пилот осторожно протиснулся сквозь высокие деревья и мягко посадил корабль, приземлившись рядом с грузовым судном.

Генерал-майор Карнер, начальник шахтного центра, приблизился к челноку со следующими за ним по пятам четырьмя штурмовиками. Все они обратились во внимание, когда шлюз челнока с шипением открылся.

– Губернатор Вингер, генерал Закар, мисс Вингер. Добро пожаловать в шахтный центр. Мы готовы к инспекции, – твердо сказал Карнер.

– Благодарим, генерал, – произнес Вингер. – Я вижу, вы уже заняты транспортировкой руды, – сказал он, указывая на грузовой челнок.

– Да, мы наконец-то можем закончить нашу работу без вмешательства со стороны подполья, – сказал им Карнер.

– Превосходно, – согласился генерал Закар.

– Прошу вас, следуйте за мной.

Меньше чем за минуту турболифт опустил их на нижний уровень. <Времени мало>, – подумала Алекс. Когда дверь, скользнув, открылась, в поле зрения возник еще один штурмовик, на почтительном расстоянии последовавший вслед за группой вдоль по тропинке, ведущей к главной части комплекса. Генерал-майор Карнер то и дело расшаркивался перед ними, хвастая своими ударными войсками, своим хорошо защищенным гарнизоном, и, конечно же, своей челночной платформой.

Алекс поежилась, когда по комплексу пронесся холодный ветерок. Она обернулась и дотронулась до руки своего отца.

– Отец, я оставила в челноке свою накидку. Ты продолжай обход, а я догоню тебя через несколько минут.

– Конечно, дорогая.

– Я начну нашу инспекцию в бункере, мисс Вингер, – сказал Карнер, указав на здание, которое было прорезано в скале на дальней стороне комплекса.

– Я встречу вас там, – сказала она, возвращаясь к турболифту.

Как только лифт поднялся где-то на сорок метров, Алекс принялась за изучение панели доступа. <Да уж – подумала она – это будет интересно>.

Дверь распахнулась. Штурмовики по-прежнему стояли на страже. Алекс проигнорировала их и направилась прямиком к челноку. Пилот кивнул ей и улыбнулся, увидев, как она схватила свою накидку.

– Прохладно снаружи?

– Очень, – сказала она ему, набросив накидку на плечи, и спустилась по трапу вниз. <Ну ладно, – подумала она. – Осталось всего-ничего>.

Когда дверь турболифта едва закрылась за ней, Алекс коснулась медальона, который она носила на шее. Отточенные, острые края, выполненные в виде солнечных лучей, были превосходным инструментом для взлома разных вещей. Интересно, был бы ее отец удивлен, что она нашла для его подарка такое оригинальное применение?

Меньше чем через четыре секунды панель доступа была вскрыта. Алекс вытянула из внутреннего кармана своей накидки несколько специально приготовленных зарядов. Надавив на детонационное соединение в углублении около открытого контрольного контура, она открыла панель таймера. Пальцы Алекс зашарили по крошечным кнопкам в затемненной нише. И слишком поздно она осознала, что таймер отсчитывает время, готовый активировать взрывной механизм через четыре минуты!

Алекс ударила кулаком по стене. <Расслабься, – сказала она себе. – Это будет словно разминка>. Она возвратила на место контрольную панель за полсекунды до того, как дверь турболифта снова раскрылась на нижнем уровне.

Но Алекс совсем не была готова увидеть штурмовика, преграждающего ей путь из турболифта. У нее перехватило дыхание, и она отступила назад. Но штурмовик тоже, казалось, был захвачен врасплох. Помешкав секунду, он уступил дорогу, пропуская Алекс. И тогда она лицом к лицу

Вы читаете Призраки тьмы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату