пещера около его хижины каким-то образом экранировала его собственное воздействие на Силу. Если К'баот тоже остался незамеченным, следовательно, на Йомарке тоже должно быть нечто подобное, какая- нибудь маскировка.

Конечно, если только он действительно оставался необнаруженным. Возможно, Император знал о нем, но сознательно оставил его в покое.

А это, в свою очередь, означало… что?

Ситх его знает что. Ситх, может, и знал. Скайуокер — нет. Но понимал, что ответ на этот вопрос ему лучше найти побыстрее.

Они преодолели не более двухсот метров, когда появился транспорт с шофером. И то и другое явно не имело право на столь громкое название — шофер оказался долговязым человеком, а транспортное средство — старым гравициклом «СороСууб». Апофеозом картины была самодельная тележка на колесах, которую гравицикл тянул за собой.

— Боюсь, что это не более чем переделанная фермерская телега, — пояснил К'баот, пропуская Люка вперед и усаживаясь рядом. Повозка была сделана в основном из дерева, но сиденья были для удобства обиты чем-то мягким. — Народ Чину соорудил ее для меня, когда я впервые пришел к ним.

— Может, нам стоит пройтись пешком, мастер? — безнадежно протянул Люк, оглядывая нелепую конструкцию. — По дороге вы могли бы рассказать мне о местных обычаях и традициях.

К'баот не удостоил его ответом, а может, просто не слышал, поглощенный собственным размещением в этом странном транспортном средстве. Люку ничего не оставалось, как последовать его примеру.

Долговязый субъект развернул гравицикл — что было не так-то просто на узкой дорожке — и повез их вниз.

— И долго вы жили в одиночестве? — предпринял Люк очередную попытку завести разговор.

К'баот покачал головой.

— Не знаю, — невнятно произнес он. — Я не думал о времени. Я размышлял, медитировал, жил. И все.

— А вы помните, когда вы впервые тут оказались? — не отставал Люк. — То есть, я хочу сказать, это было после завершения вашей миссии в проекте сверхдальнего перелета?

К'баот медленно повернулся к нему и посмотрел ему в глаза ледяным взором.

— Твои мысли выдают тебя, джедай Скайуокер, — холодно констатировал он. — Ты хочешь убедиться, что я не служу Императору.

Люк нашел в себе силы выдержать этот взгляд. К коллекции странностей мастера прибавляется еще и сверхподозрителъностъ.

— Мастер, который обучал меня, сказал мне, что я — последний джедай, — сказал он. — При этом он не считал Вейдера и Императора.

— И ты боишься, что я — темный джедай, как и они?

— А вы — темный?

К'баот улыбнулся. А потом, к удивлению Люка, расхохотался. Было странно слышать смех из уст человека, сидевшего с таким напряженным лицом.

— Брось, джедай Скайуокер, — отсмеявшись, проговорил он. — Ты что, действительно веришь, что Йоруус К'баот — Йоруус К'баот! — мог переметнуться на темную сторону? — он перестал улыбаться. — Император не уничтожил меня, джедай Скайуокер, по одной простой причине: в течение большей части его правления я был вне пределов его досягаемости. А когда я вернулся… — он резко тряхнул головой. — Ты знаешь, есть еще кто-то. Еще кто-то, кроме твоей сестры. Не джедай. Пока еще нет. Но я чувствую волны в Силе — то поднимаются, то опадают…

— Да, я знаю, о ком вы говорите, — просто ответил Люк. — Я встречался с ней.

Глаза К'баота блеснули.

— Ты с ней встречался?

— Ну, во всяком случае, мне так кажется, — поправился Скайуокер. — Наверное, может быть еще кто-то, кто…

— Как ее имя?

Люк насторожился. Он вгляделся в лицо К'баота, безуспешно пытаясь прочитать его чувства. Что-то ему определенно не нравилось.

— Она называет себя Мара Джейд.

К'баот откинулся на подушках сиденья, взгляд его устремился в пустоту.

— Мара Джейд, — тихо повторил он.

— Расскажите о сверхдальнем перелете, — попросил Скайуокер, набравшийся решимости не давать увести себя от темы. — Помните, вы стартовали с Йаги Малой и отправились на поиски жизни за пределами нашей Галактики. Что произошло с кораблем и другими магистрами?

К'баот устремился взглядом еще дальше.

— Они умерли, конечно же, — ответил он глухо. — Все умерли. Я — единственный, кто выжил, чтобы вернуться, — он рассеянно взглянул на Скайуокера. — Знаешь, это сильно изменило меня…

— Я понимаю, — тихо сказал Люк. Так вот почему К'баот выглядит таким странным — что-то случилось с ним в этом полете. — Расскажите мне, — снова попросил он.

К'баот долго молчал. Скайуокер терпеливо ждал, подпрыгивая вместе с повозкой на ухабах.

— Нет, — сказал тот, в конце концов, покачав головой. — Не сейчас. Возможно, позже, — он кивком указал вперед. — Мы на месте.

Люк тоже посмотрел вперед и разглядел полдюжины маленьких домиков. Когда повозка окончательно выехала из-под покрова деревьев, домишек оказалось больше. Наверное, всего их было около пятидесяти: крошечные, чистенькие избушки, сделанные в основном из природных материалов, с отдельными вкраплениями более современных технологий. Скайуокер заметил человек двадцать, спешивших по своим делам. Большинство из них, заметив приближающийся гравицикл с повозкой, остановились. Шофер доставил их в центр деревни и остановился перед похожим на трон креслом из полированного дерева. Кресло возвышалось в чем-то вроде павильона с куполообразной крышей.

— Я привез его из Высокого замка, — пояснил К'баот, указывая на кресло. — Подозреваю, что для тех, кто его вырезал, оно было символом власти.

— А для чего оно служит теперь? — поинтересовался Люк.

В деревенской обстановке самодельный трон казался несколько неуместным.

— Отсюда я вершу свое правосудие, — гордо ответил К'баот, выбираясь из повозки. — Но сегодня мы не будем до такой степени придерживаться формальностей. Идем.

Люди по-прежнему стояли неподвижно и смотрели на них. Остановившись рядом с К'баотом, Люк потянулся к ним Силой, пытаясь разобраться в их чувствах. Казалось, они смотрели с ожиданием, немного удивленно и определенно благоговейно. Они не боялись, но ничего похожего на любовь или привязанность здесь не наблюдалось.

— Как давно вы спускаетесь сюда? — спросил Скайуокер.

— Меньше года, — ответил К'баот, рассеянно переходя улицу. — Они не сразу признали мою мудрость, но, в конце концов, я заставил их это сделать.

Селяне потихоньку возвращались к своим делам, но продолжали поглядывать на приезжих.

— Что значит — заставили?

— Я продемонстрировал им, что в их же интересах прислушиваться ко мне. — К'баот показал на избу прямо перед ними. — Насторожи свои чувства, джедай Скайуокер. Поведай мне об этом доме и его обитателях.

Что он имел в виду, стало ясно почти мгновенно. Даже не сосредоточиваясь, Люк почувствовал злобу и враждебность, переполнявшую дом. Мелькнуло что-то, сильно напоминающее намерение убить…

— Ничего себе, — покачал головой он. — Думаете, мы должны…

— Разумеется, мы должны, — перебил К'баот. — Идем, — он шагнул вперед и толкнул дверь.

Скайуокер двинулся следом, сжав рукоять лазерного меча.

Двое мужчин стояли посреди комнаты. Один из них сжимал в руке огромный нож. Оба замерли на

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату